Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs juridische onzekerheid creëert " (Nederlands → Frans) :

Hij stelt echter vast dat grofweg 200 van de artikelen eigenlijk reparaties zijn van vergissingen die in vorige programmawetten werden begaan, wat bewijst dat dit systeem niet betrouwbaar is en zelfs juridische onzekerheid creëert.

Il constate toutefois que plus ou moins 200 articles visent en fait à réparer des erreurs qui se sont glissées dans des lois-programmes précédentes, ce qui prouve que le système n'est pas fiable et mène même à une insécurité juridique.


De minister meent dat de voorgestelde regeling geen juridische onzekerheid creëert.

La ministre estime que la réglementation proposée ne crée pas d'insécurité juridique.


D. overwegende dat deze gebeurtenissen hebben geleid tot diplomatieke spanningen, gezien de juridische onzekerheid omtrent de zaak van de twee Italiaanse mariniers op het gebied van immuniteit, rechtsmacht en toepasselijk recht; overwegende dat er zelfs drie jaar na de feiten nog altijd geen sprake is van een officiële inbeschuldigingstelling van de kant van de Indiase autoriteiten;

D. considérant que ces événements ont été à l'origine de tensions diplomatiques, nées de l'incertitude juridique, en matière d'immunité, de compétence et de droit applicable, qui entoure l'affaire des deux fusiliers marins italiens; que, trois ans après les événements, les autorités indiennes n'ont toujours pas retenu de charges;


D. overwegende dat deze gebeurtenissen hebben geleid tot diplomatieke spanningen, gezien de juridische onzekerheid omtrent de zaak van de twee Italiaanse mariniers; overwegende dat zelfs drie jaar na dato de Indiase autoriteiten nog steeds geen aanklacht hebben ingediend;

D. considérant que ces événements ont été à l'origine de tensions diplomatiques, nées de l'incertitude juridique qui entoure l'affaire des deux fusiliers marins italiens; que, trois ans après les événements, les autorités indiennes n'ont toujours pas retenu de charges;


Negatief is dat de patiënt de kosten eerst zelf moet betalen, dat er juridische onzekerheid blijft bestaan over de effectieve terugbetaling en het bedrag, dat er onzekerheid is over de kwaliteit van de zorgen in het buitenland en dat de reis- en verblijfskosten voor rekening van de patiënt blijven, wat vermoedelijk ertoe leidt dat vooral de beter bemiddelde en geïnformeerde patiënt gebruik zal maken van deze mogelijkheid.

L'aspect négatif, c'est que les patients doivent d'abord débourser eux-mêmes les frais, qu'il subsiste une insécurité juridique quant au remboursement effectif et à son montant, que la qualité des soins prodigués à l'étranger est incertaine, et que les frais de voyage et de séjour sont à charge du patient, ce qui aura probablement pour effet que ce seront surtout les patients plus aisés et mieux informés qui auront recours à la possibilité de se faire soigner à l'étranger.


Negatief is dat de patiënt de kosten eerst zelf moet betalen, dat er juridische onzekerheid blijft bestaan over de effectieve terugbetaling en het bedrag, dat er onzekerheid is over de kwaliteit van de zorgen in het buitenland en dat de reis- en verblijfskosten voor rekening van de patiënt blijven, wat vermoedelijk ertoe leidt dat vooral de beter bemiddelde en geïnformeerde patiënt gebruik zal maken van deze mogelijkheid.

L'aspect négatif, c'est que les patients doivent d'abord débourser eux-mêmes les frais, qu'il subsiste une insécurité juridique quant au remboursement effectif et à son montant, que la qualité des soins prodigués à l'étranger est incertaine, et que les frais de voyage et de séjour sont à charge du patient, ce qui aura probablement pour effet que ce seront surtout les patients plus aisés et mieux informés qui auront recours à la possibilité de se faire soigner à l'étranger.


Dit moet echter zeer voorzichtig gebeuren, want zonder heldere criteria wordt er een ware doos van Pandora geopend en lopen we het risico van nieuwe juridische onzekerheid en zelfs corruptie.

Nous devons cependant le faire en prenant les plus grandes précautions parce que si nous ne parvenons pas à établir des critères clairs, nous ouvrirons une véritable boîte de Pandore et courrons le risque de créer à nouveau de l’incertitude juridique et même d’engendrer de la corruption.


Deze situatie zorgt op het vlak van regelgeving voor een grote mate van onzekerheid en soms zelfs voor een juridisch vacuüm hetgeen een negatief effect heeft op de potentiële exploitanten van mobiele tv op de interne markt.

Cette situation engendre une forte incertitude réglementaire et, dans certains cas, un vide juridique qui handicape les opérateurs éventuels de TV mobile sur le marché intérieur.


(Nisticò) De wijziging van de titel creëert juridische onzekerheid.

(M. Nisticò) La modification apportée au titre crée une incertitude juridique.


Ten gronde moet ik de minister echter berispen voor de slechte kwaliteit van zijn ontwerp, de ongrondwettigheid, de strijdigheid met het Europees recht, de juridische onzekerheid die het creëert en de manier waarop het in de Kamer is goedgekeurd.

En revanche, je ne puis que blâmer le ministre pour la mauvaise qualité de son projet, pour son inconstitutionnalité, pour le fait qu'il soit contraire au droit européen, pour l'insécurité juridique qu'il crée et pour les conditions dans lesquelles il a été adopté par la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs juridische onzekerheid creëert' ->

Date index: 2023-06-16
w