Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs grotere uitdagingen geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

De uitdagingen op milieugebied waarmee steden geconfronteerd worden hebben aanzienlijke consequenties voor de volksgezondheid, de levenskwaliteit van de stadsbevolking en de economische prestaties van de steden zelf.

Les problèmes environnementaux observés dans les villes ont des conséquences pour la santé humaine, la qualité de vie des citadins et les performances économiques des agglomérations elles-mêmes.


Gezien de unieke omstandigheden van het Agentschap en de moeilijke uitdagingen waarmee het geconfronteerd wordt, moet de organisatiestructuur van het Agentschap vereenvoudigd en versterkt worden om een grotere efficiëntie en doeltreffendheid te waarborgen.

Vu la situation particulière de l’Agence et les défis difficiles auxquels elle se trouve confrontée, sa structure organisationnelle devrait être simplifiée et renforcée, pour assurer une plus grande efficacité et efficience.


In deze mededeling over bio-economie* staat een verreikende strategie om de Europese Unie (EU) naar een groter en duurzamer gebruik van hernieuwbare bronnen te voeren, nu ze geconfronteerd wordt met uitdagingen op het gebied van milieu, energie en voedselzekerheid, en tegelijkertijd economische groei en het creëren van werkgelegenheid te stimuleren.

Cette communication relative à la bioéconomie (*) expose les grandes lignes d’une stratégie de grande envergure qui doit permettre à l’Union européenne (UE) de renforcer l’utilisation et la durabilité des ressources renouvelables pour relever les défis en matière d’environnement et de sécurité alimentaire, tout en stimulant la croissance économique et la création d’emplois.


Afgezien van de eerdergenoemde economische en financiële crisissen, worden we geconfronteerd met andere mogelijks nog grotere uitdagingen.

Outre les crises économiques et financières précitées, nous aurons à relever d'autres défis, qui seront probablement d'une ampleur bien plus importante.


Afgezien van de eerdergenoemde economische en financiële crisissen, worden we geconfronteerd met andere mogelijks nog grotere uitdagingen.

Outre les crises économiques et financières précitées, nous aurons à relever d'autres défis, qui seront probablement d'une ampleur bien plus importante.


Als men bovendien het prospectieve en preventieve opsporingsgebied waarmee de inlichtingen- en veiligheidsdiensten worden geconfronteerd bij de vroege opsporing van de bedreigingen die de fundamentele belangen van de Staat en de daaruit volgende rechtmatige verwachtingen van bescherming van de instellingen en van de burgermaatschappij kunnen schaden, uiterst ruim beschouwt, is het duidelijk dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, die slechts op traditionele methoden kunnen terugvallen, helemaal machteloos staan wanneer zij het hoofd moeten bieden aan de steeds grotere uitdaging ...[+++]

En outre, si l'on considère le champ d'investigation prospectif et préventif extrêmement large auquel les services de renseignement et de sécurité sont confrontés en vue de la détection précoce des menaces susceptibles d'affecter les intérêts fondamentaux de l'État et les attentes légitimes de protection des institutions et de la société civile qui en découlent, il est clair que les services de renseignement et de sécurité ne pouvant recourir qu'à des méthodes traditionnelles se trouveront particulièrement démunis pour faire face aux défis toujours plus importants posés par les personnes et groupements qui font l'objet de leur surveillan ...[+++]


Afgezien van de eerdergenoemde economische en financiële crisissen, worden we geconfronteerd met andere mogelijks nog grotere uitdagingen.

Outre les crises économiques et financières précitées, nous aurons à relever d'autres défis, qui seront probablement d'une ampleur bien plus importante.


Electrabel zal worden geconfronteerd met even grote of zelfs grotere producenten.

Electrabel sera confronté à des producteurs aussi grands, voire plus grands que lui.


4. Zal u een grotere flexibiliteit inbouwen met betrekking tot de duur van de zorg voor de zieke, zodat de zelfstandige zelf kan bepalen hoe hij de periode waarvoor de vrijstelling geldt opneemt, en eventueel de volledige periode kan opnemen wanneer hij voor het eerst met een dergelijke situatie geconfronteerd wordt?

4. Envisagez-vous d'introduire une plus grande flexibilité quant à la durée de la prise en charge du malade en laissant au travailleur indépendant la possibilité de gérer librement l'affectation de la durée de la dispense et d'épuiser, éventuellement, le maximum prévu à la première situation de vie rencontrée?


Wat de energie betreft die voor het vervoer wordt gebruikt, worden de ontwikkelingslanden met vergelijkbare en zelfs grotere uitdagingen geconfronteerd: de stijgende aardolieprijzen hebben een zeer negatieve invloed op hun betalingsbalans; afhankelijkheid van ingevoerde fossiele brandstoffen maakt kwetsbaar; en ook zij worden geconfronteerd met de uitdaging om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen.

Les pays en développement font face à des défis semblables et même plus importants, en ce qui concerne l'énergie dans le secteur des transports: la hausse des prix du pétrole déséquilibre leur balance des paiements; leur dépendance à l'égard des combustibles fossiles importés les fragilise et ils sont également confrontés au défi de la réduction des émissions de gaz à effet de serre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs grotere uitdagingen geconfronteerd' ->

Date index: 2022-04-14
w