Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs enkele tientallen procentpunten » (Néerlandais → Français) :

In de lokale politiek in België hebben zelfs enkele tientallen stemmen hun belang.

Dans la politique locale belge, même quelques dizaines de voix ne sont pas à négliger.


Daardoor zijn er een aantal geneesmiddelen die de patiënt weinig kosten, soms zelf maar enkele tientallen centen.

De ce fait, certains médicaments ne coûtent presque rien aux patients, parfois quelques dizaines de cents seulement.


Financiële steun gebaseerd op esthetische keuzes die worden vooropgesteld door enkele tientallen beleidsmakers, is strijdig met de idee van kunst zelf. Temeer omdat een subsidiebeleid van de overheid het zogenaamd culturele evenement als voorkeurscriterium hanteert wegens het spectaculaire en toeristisch rendabele karakter ervan.

Une aide financière basée sur des choix esthétiques posés par quelques dizaines de personnes qui décident, c'est le contraire de l'idée même de l'art. D'autant qu'une politique de subside par les pouvoirs publics retient souvent comme critère préférentiel l'événement dit culturel, car spectaculaire ou touristiquement rentable.


Volgens cijfers van de Verenigde Naties zouden er tientallen en misschien zelfs enkele honderden doden gevallen zijn bij het interetnisch geweld tussen de Lou Nuer en de Murle.

D’après des chiffres des Nations unies, il y aurait des dizaines, voire quelques centaines de cas de morts dans le cadre du conflit interethnique entre les Lou Nuer et les Murle.


De moeilijke situatie op de woningmarkt in deze landen wordt nog versterkt door de plotse stijging van de woningprijzen, met zelfs enkele tientallen procentpunten per jaar, ten gevolge van het objectieve proces van de nivellering van de woningprijzen in de oude en de nieuwe lidstaten.

La situation difficile sur le marché du logement dans ces pays est encore aggravée par la brutale augmentation des prix du logement, de plusieurs dizaines de pourcents par an, en conséquence du processus objectif visant à harmoniser les prix du logement entre les anciens et les nouveaux états membres.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik verwelkom de aandacht die er is voor de gruwelijke en constante schendingen van de mensenrechten in Azerbeidzjan: er is geen vrijheid voor de media, tientallen journalisten zijn gevangengezet, een aantal van hen wordt geslagen en de afgelopen jaren zijn er zelfs enkele vermoord.

– (EN) Monsieur le Président, je me félicite que l’on attire l’attention sur la répression consternante et continue des droits de l’homme en Azerbaïdjan: aucune liberté pour les médias, des douzaines de journalistes emprisonnés, dont certains battus, voire même tués, ces dernières années.


In 1997 was ik zelf rapporteur inzake de situatie van meewerkende echtgenoten van zelfstandige werknemers in kleine bedrijven en in de landbouwsector. Ik wil erop wijzen dat wij na tien jaar nog altijd wachten op voorstellen van de Europese Commissie om de richtlijn van 1986 te versterken en om een Europees kader te ontwikkelen inzake de rechtspositie van meewerkende echtgenoten – die tientallen miljoenen werknemers die in geen enkele statistiek voorkome ...[+++]

Ayant été le rapporteur, en 1997, sur la situation des conjoints aidants dans les PME et dans l'agriculture, je voudrais souligner qu'après dix ans, nous attendons toujours les propositions de la Commission européenne pour le renforcement de la directive de 1986 et pour créer un cadre européen pour un statut des conjoints aidants, ces dizaines de millions de travailleurs invisibles, qui n'apparaissent dans aucune statistique, qui souvent n'ont aucune couverture sociale contre la maladie, l'invalidité et la vieillesse, surtout en cas de divorce.


Enkele tientallen jaren geleden werden er zelfs binnen onze Gemeenschap bomaanslagen gepleegd, zoals in Zuid-Tirol dat nu een vreedzame Europese regio is die als voorbeeld kan dienen en waarop wij trots kunnen zijn.

Il y a quelques décennies, il y a aussi eu des attentats à la bombe au sein de notre communauté et ce au Sud-Tyrol, une région européenne modèle, aujourd'hui paisible, dont nous pouvons être fiers.


Enkele jaren geleden werd ook het VLIZ (Vlaams Instituut voor de zee) opgericht dat onder meer taken waarneemt die door andere instituten, onder meer het departement voor Zeevisserij te Oostende, worden uitgeoefend en zelfs op enkele tientallen meters daarvan werd gelocaliseerd.

Il y a quelques années, on a créé le VLIZ (Vlaams Instituut voor de zee ­ Institut flamand pour la mer) pour assumer notamment les tâches effectuées par d'autres instituts et en particulier le département de la Pêche maritime à Ostende, qui était même localisé à quelque dix mètres de là.


Een aantal Syrische vluchtelingen zijn zelf Palestijnse vluchtelingen die naar Syrië gevlucht zijn na de gebeurtenissen van enkele tientallen jaren geleden in het Midden-Oosten.

Un certain nombre de réfugiés syriens sont eux-mêmes déjà des réfugiés palestiniens qui avaient fui en Syrie après les événements qui se sont produits au Moyen-Orient il y a des dizaines d'années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs enkele tientallen procentpunten' ->

Date index: 2022-03-27
w