C. overwegende dat er in de afgelopen jaren aanzienlijke verbeteringen zijn bereikt bij het bevorderen van de gendergeli
jkheid, maar dat de voornaamste instellingen van de EU − Parlement,
Raad en Commissie − niet voldoende personeel hebben dat
specifiek aangesteld is voor de verwezenlijking van genderdoelstellingen op het gebied van extern beleid en uitbreiding, en overwegende dat de meeste
personeelsleden die ...[+++]zich thans met genderkwesties bezig houden dit moeten combineren met één of zelfs twee andere taken,C. considérant qu'en dépit des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'égalité entr
e les femmes et les hommes au cours de ces dernières années, les principales institutions de l'Union, à
savoir le Parlement européen, le Conseil et la Commission, manquent de personnel qui soit spé
cialement chargé de mettre en œuvre les objectifs déclarés d'égalité entre les femmes et les hommes dans les domaines de la politique extér
...[+++]ieure et de l'élargissement et que la plupart des personnels en charge des questions d'égalité entre les femmes et les hommes doivent combiner cette activité avec, au moins, une autre tâche, voire deux dans certains cas,