Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs democratisch oogpunt » (Néerlandais → Français) :

19.3. Benevens hetgeen uiteengezet is in de nummers 12 tot 14 hierboven over de verhouding tussen de Belgische Grondwet en de Europese rechtsorde, volgt uit het vorenstaande niet alleen dat artikel 86 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie geen aanleiding geeft tot enig bezwaar, gelet op artikel 34 van de Grondwet, uit het oogpunt van het legaliteitsbeginsel in zijn strikt formele dimensie (de toekenning van bevoegdheid aan de federale wetgevende macht) (51) , maar ook dat dit artikel voldoet aan het bepaalde van de Grondwet in zoverre het als gevolg heeft dat gelijkwaardige waarborgen worden vereist inzake het optrede ...[+++]

19.3. Il résulte de ce qui précède, outre ce qui a été exposé ci-avant sous les n 12 à 14 en ce qui concerne la relation entre la Constitution belge et l'ordre juridique européen, non seulement que l'article 86 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ne suscite pas d'objection, vu l'article 34 de la Constitution, au regard du principe de légalité dans sa dimension strictement formelle (l'attribution de compétence au pouvoir législatif fédéral) (51) mais également qu'il y satisfait en tant qu'il a comme corollaire l'exigence de garanties équivalentes quant à l'intervention d'une assemblée démocratiquement élue et à un contrôle juridictionnel effectif aux fins de sauvegarder les droits fondamentaux, et ce tant par ce ...[+++]


19.3. Benevens hetgeen uiteengezet is in de nummers 12 tot 14 hierboven over de verhouding tussen de Belgische Grondwet en de Europese rechtsorde, volgt uit het vorenstaande niet alleen dat artikel 86 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie geen aanleiding geeft tot enig bezwaar, gelet op artikel 34 van de Grondwet, uit het oogpunt van het legaliteitsbeginsel in zijn strikt formele dimensie (de toekenning van bevoegdheid aan de federale wetgevende macht) (51) , maar ook dat dit artikel voldoet aan het bepaalde van de Grondwet in zoverre het als gevolg heeft dat gelijkwaardige waarborgen worden vereist inzake het optrede ...[+++]

19.3. Il résulte de ce qui précède, outre ce qui a été exposé ci-avant sous les n 12 à 14 en ce qui concerne la relation entre la Constitution belge et l'ordre juridique européen, non seulement que l'article 86 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ne suscite pas d'objection, vu l'article 34 de la Constitution, au regard du principe de légalité dans sa dimension strictement formelle (l'attribution de compétence au pouvoir législatif fédéral) (51) mais également qu'il y satisfait en tant qu'il a comme corollaire l'exigence de garanties équivalentes quant à l'intervention d'une assemblée démocratiquement élue et à un contrôle juridictionnel effectif aux fins de sauvegarder les droits fondamentaux, et ce tant par ce ...[+++]


In mijn optiek is het vanuit politiek en zelfs democratisch oogpunt niet verstandig om op een dergelijk laat tijdstip zogenaamde debatten te voeren, en ik zie ernaar uit om de commissaris en onze wederzijdse vriend de heer Staffler weer te zien in Hotel Laurin in Bolzano en daar de dialoog aan te gaan.

Je crois que, d’un point de vue politique et, en fait, démocratique, il n’est pas judicieux de tenir des soi-disant débats à une heure aussi avancée, et je me réjouis de revoir le commissaire avec notre ami commun M. Staffler, à l’hôtel Laurin à Bolzano et d’y avoir une petite conversation.


De drijvende krachten en de politieke wil die uit een oogpunt van externe veiligheidsversterking noodzakelijk zijn om een geloofwaardig en democratisch te verantwoorden intern veiligheidsbeleid tot stand te kunnen brengen zijn evenwel in te geringe mate aanwezig of ontbreken zelfs geheel, ook al voorziet het grondwettelijk verdrag (dat tegen november 2006 in werking zou moeten treden) in een solidariteitsclausule in geval van terro ...[+++]

Contrairement à la sécurité extérieure, les facteurs incitatifs et la volonté politique sont faibles, voire inexistants lorsqu'il s'agit d'établir une politique de sécurité intérieure crédible et soumise à un contrôle démocratique, bien que le traité constitutionnel (qui devrait entrer en vigueur en novembre 2006) prévoie une clause de solidarité en cas d'attaque terroriste ou de catastrophe naturelle.


Voor de CD&V-fractie is het natuurlijk uit democratisch oogpunt onaanvaardbaar dat in een achterkamertje van het Parlement over het staatkundige statuut van een parlementaire assemblee en zelfs over de samenstelling en bevoegdheden van een federale Senaat wordt beslist, zonder dat deze parlementaire assemblee daarbij wordt betrokken.

Pour le groupe CD&V, il est évidemment inacceptable du point de vue démocratique que l'on décide ainsi, dans l'une ou l'autre arrière-chambre du Parlement, du statut d'une assemblée parlementaire et même de la composition et des compétences d'un Sénat fédéral sans que cette assemblée soit elle-même associée aux discussions.


Uit democratisch oogpunt zou het verantwoord zijn dat de betrokken senatoren hun keuze voor die modellijst motiveren, om de senatoren die niet aan die geheime onderhandelingen hebben deelgenomen van hun keuze te overtuigen en ze eventueel zelfs goed te keuren.

D'un point de vue démocratique, il faudrait que les sénateurs concernés motivent leur choix et puissent convaincre les autres sénateurs.


Is die procedure normaal? 3. Is het vanuit het oogpunt van de verdediging van de democratische waarden niet abnormaal elk ander persoon dan het ministerie van Financiën of de minister bevoegd voor huisvesting, met uitsluiting van elke burger en zelfs elke andere openbare mandataris, te verbieden de bijzondere dienst budgettaire enquêtes en het HCT op de hoogte te brengen van zaken met betrekking tot de erkende huisvestingsmaatschappijen in het algemeen en met onregelmatigh ...[+++]

3. N'est-il pas anormal, du point de vue de la défense des valeurs démocratiques, d'interdire à toute personne autre que le ministre des Finances ou le ministre compétent en matière de logement, à l'exclusion de tout citoyen et même de tout autre mandataire public, de saisir le service spécial d'enquêtes budgétaires et le Comité supérieur de contrôle à propos de matières relatives aux sociétés de logement agréées en général et d'irrégularités de marchés publics qu'elles auraient pu passer en particulier?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs democratisch oogpunt' ->

Date index: 2025-05-16
w