Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs de meest terughoudende europeanen » (Néerlandais → Français) :

In de huidige complexe economie hebben de meeste Europeanen - ook degenen die ver van het kustgebied of zelfs in een land zonder kust leven - met het kustgebied te maken.

Dans l'économie complexe qui caractérise le monde actuel, la plupart des Européens, y compris ceux qui vivent à l'écart des zones côtières, voire dans un pays enclavé, entretiennent des liens avec le littoral.


Toch ben ik er zeker van dat zelfs de meest terughoudende Europeanen op een dag zullen inzien dat wij ons voortdurend belachelijk maken met onze aanspraken om mede leiding te geven in monetaire kwesties wereldwijd, als wij ons op internationale bijeenkomsten zonder een gezamenlijk actieplan blijven presenteren.

J’ai néanmoins la conviction que viendra le jour où les Européens, même les plus réticents, s’apercevront que nous ne cessons de nous ridiculiser en prétendant à la codirection des affaires monétaires du monde si nous continuons à nous présenter en ordre dispersé dans les enceintes internationales.


Zelfs als die uitbreiding, in een optimistische veronderstelling, er pas zou komen net vóór de Europese verkiezingen van juni 2004, moeten de meest ingewikkelde besprekingen nog worden afgerond vóór de Top van Kopenhagen van december en moet dat plan ook worden voorgelegd aan de publieke opinies, die vaak terughoudend zijn of ver van de Europese werkelijkheid af staan.

Même si cet élargissement n'était effectif, dans une hypothèse qui reste optimiste, qu'à la veille des élections européennes en juin 2004, les discussions les plus complexes doivent encore être conclues pour le Sommet de Copenhague de décembre et ce projet doit être également présenté aux opinions publiques, souvent réticentes ou éloignées des réalités européennes.


De wereld, met inbegrip zelfs van een van de meest terughoudende landen, China, heeft een akkoord bereikt over het beperken van de temperatuurstijging tot twee graden.

Le monde s’est accordé sur la question d’une limitation de l’augmentation de la température à deux degrés, et ce même pour un des pays les plus réticents comme la Chine.


Dit heeft er allemaal toe geleid dat het Europees Parlement en de Commissie erin zijn geslaagd om zelfs de meest terughoudende lidstaten ervan te overtuigen dat het de hoogste tijd is om een grote doorbraak te forceren op het gebied van de parlementaire controle.

Le Parlement européen et la Commission sont ainsi parvenus à convaincre tous les États membres, même les plus réticents, de la nécessité d’une avancée majeure en termes de contrôle parlementaire.


We krijgen de vraag voorgelegd hoe de Europeanen denken de wereld te kunnen leiden in de strijd tegen de klimaatverandering, hoe de Europeanen hun energievoorziening willen veiligstellen, hoe de Europeanen hun economie willen veranderen in een van de eerlijkste, meest omvattende en meest concurrerende economieën ter wereld, als ze zelf niet eens in staat zijn om te bepalen hoe hun instellingen moeten werken en hoe beslissingen moet ...[+++]

On nous demande comment les Européens peuvent prétendre guider le monde dans la lutte contre le changement climatique, comment les Européens peuvent assurer la sécurité énergétique, comment les Européens peuvent vouloir transformer leur économie pour en faire l’une des plus justes, des plus inclusives et des plus concurrentielles au monde, alors qu’ils sont incapables de définir le mode de fonctionnement de leurs institutions et la manière de prendre les décisions.


In de tekst - het product van een en dezelfde jammerlijk europeïstische denkwijze - treft men alle elementen aan die de motivatie vormen voor de toenemende vijandigheid van de Europeanen ten aanzien van uw systeem: het bekende liedje, in bedekte termen, van de werklozen die zelf verantwoordelijk zijn voor het feit dat ze niet werken - "arme zwijnen" zei Gabin in "la Traversée de Paris" -; van de heilzame immigratie, waardoor de derde wereld van zijn elites wordt beroofd en de lonen in Europa onder druk komen te staan; van de noodzaa ...[+++]

Dans ce texte, reflet d’une affligeante pensée européiste unique, on retrouve tout ce qui motive l’hostilité croissante des Européens à votre système: le couplet, à mots couverts, sur les chômeurs responsables de leur non-emploi - «salauds de pauvres» disait Gabin dans «la Traversée de Paris» -,celui sur l’immigration bienfaisante, au prix du pillage des élites du tiers monde et de pressions sur les salaires en Europe; celui de la nécessaire réforme de notre protection sociale «à la lumière de l’évolution des dynamiques mondiales», ce qui les condamne évidemment à la disparition; le couplet sur les discriminations à raison de n’importe ...[+++]


Volgens de resultaten van de Eurobarometer-enquête over discriminatie geloven de meeste Europeanen dat iemands etnische afstamming, godsdienst, handicap, seksuele geaardheid of leeftijd een belemmering kan vormen bij het vinden van werk, zelfs bij gelijke kwalificaties.

Selon les résultats de l'enquête Eurobaromètre sur les attitudes vis-à-vis de la discrimination, une majorité d'Européens pensent que l'origine ethnique d'une personne, sa religion, son handicap, son orientation sexuelle ou son âge peuvent constituer des obstacles dans la recherche d'un emploi, même à qualifications égales.


In de huidige complexe economie hebben de meeste Europeanen - ook degenen die ver van het kustgebied of zelfs in een land zonder kust leven - met het kustgebied te maken.

Dans l'économie complexe qui caractérise le monde actuel, la plupart des Européens, y compris ceux qui vivent à l'écart des zones côtières, voire dans un pays enclavé, entretiennent des liens avec le littoral.




D'autres ont cherché : kustgebied of zelfs     hebben de meeste     meeste europeanen     zelfs de meest terughoudende europeanen     zelfs     moeten de meest     vaak terughoudend     vóór de europese     inbegrip zelfs     meest     meest terughoudende     geslaagd om zelfs     zelfs de meest     europees     ze zelf     europeanen     werklozen die zelf     werk zelfs     geloven de meeste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs de meest terughoudende europeanen' ->

Date index: 2021-06-08
w