Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de belasting
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Extra bedrag
Forfaitair bedrag
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Op de zelfde dag plaatsvinden
Restitutie bij uitvoer
Vaststelling van de restitutie
Verschuldigd bedrag van de betrokken belasting
Voorafgaande vaststelling restitutie

Traduction de «zelfde bedrag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]




aanvullend bedrag | extra bedrag

montant supplémentaire


bedrag van de belasting | verschuldigd bedrag van de betrokken belasting

montant dû de l'imposition calculée








restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder luchtvaartshow zou datzelfde gezin een zelfde bedrag uitgeven aan andere vrijetijdsbestedingen.

En l'absence de meeting aérien, la même famille consacrerait une somme identique à d'autres distractions.


In mijn bijdrage stip ik aan dat de armoede vooral de vrouwen treft en beschrijf ik de maatregelen die genomen werden of gepland zijn rekening houdend met het gendereffect : zelfde bedrag van het bestaansminimum voor echtparen en voor eenoudergezinnen, voorschotten op onderhoudsgeld, mogelijke deeltijdse inschakeling in het kader van het Lenteprogramma, projecten van sociale economie in de sector van de buurtdiensten, .

Dans ma contribution, j'y explique que la pauvreté touche particulièrement les femmes, et décris les mesures qui ont été prises ou qui sont envisagées en tenant compte de l'effet de genre : minimex au même taux que les couples accordé aux familles monoparentales, avances sur pensions alimentaires, possibilité d'insertion à temps partiel dans le cadre du programme Printemps, projets d'économie sociale dans le secteur des services de proximité .


4. Voor de berekening van het illustratieve JKP in de ESIS wordt vertrokken van de volgende bedragen : - een zelfde netto door de consument ontvangen bedrag in periode 0 van 145.172,95 euro (150.000 - 4.827,05) als in het geval van het niet illustratieve JKP; - maandelijks vooraf te betalen kosten van 2,5 euro voor de zichtrekening; - jaarlijkse kosten van 350 euro voor de brandverzekering, te betalen op dezelfde dag van de maand als de dag van het verlijden van de akte; - gedurende de eerste 13 jaren, een jaarlijks bedrag van 273 euro voor de schuldsaldoverzekering, te betalen op dezelfde dag ...[+++]

4. Le calcul du TAEG illustratif dans l'ESIS se fait sur base des montants suivants : - un même montant net de 145.172,95 euros (150.000 - 4.827,05) reçu par le consommateur dans la période 0 comme dans le cas du TAEG non-illustratif; - les coûts mensuels à payer préalablement de 2,5 euros pour le compte à vue; - les coûts annuels de 350 euros pour l'assurance incendie à payer le même jour du mois que le jour de la passation de l'acte; - durant les 13 premières années, un montant de 273 euros pour l'assurance solde restant dû payable annuellement le même jour du mois que le jour de la passation de l'acte; - les montants mensuels à pa ...[+++]


Een jaarlijks bedrag van 350 euro voor de brandverzekering, te betalen op de zelfde dag van de maand als de dag van het verlijden van de akte tot vestiging van de kredietovereenkomst.

Un montant de 350 euros pour l'assurance incendie payable annuellement au même jour du mois que le jour de la passation de l'acte d'établissement du contrat de crédit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Ingeval echter de geleverde goederen andere dan accijnsprodukten zijn, is lid 1 niet van toepassing op de leveringen van goederen, verzonden of vervoerd naar een zelfde Lid-Staat van aankomst van de verzending of het vervoer : - verricht binnen de grenzen of ten belope van een totaal bedrag, exclusief belasting over de toegevoegde waarde, dat in een kalenderjaar niet hoger mag zijn dan de tegenwaarde van 100 000 ecu in nationale munt, en - mits het totale bedrag, exclusief belasting over de toegevoegde waarde, van de onder de voorw ...[+++]

2. Toutefois, dans le cas où les biens livrés sont autres que des produits soumis à accise, le paragraphe 1 ne s'applique pas aux livraisons de biens expédiés ou transportés à destination d'un même Etat membre d'arrivée de l'expédition ou du transport : - effectuées dans la limite ou jusqu'à concurrence d'un montant global, hors taxe sur la valeur ajoutée, ne dépassant pas au cours d'une même année civile la contre-valeur en monnaie nationale de 100 000 écus, et - à condition que le montant global, hors taxe sur la valeur ajoutée, des livraisons de biens autres que des produits soumis à accise effectuées, dans les conditions prévues au p ...[+++]


3. Het zelfde voor een jongere die wel al recht had op inschakelingsuitkeringen maar onvoldoende arbeidsdagen voor een gewone werkloosheidsuitkering had: zal hij bij economische werkloosheid in zijn bedrijf helemaal geen uitkering ontvangen of ontvangt hij dan het bedrag van de inschakelingsuitkering?

3. Il en va de même pour un jeune qui pouvait déjà prétendre à des allocations d'insertion mais qui ne comptabilisait pas suffisamment de journées de travail pour percevoir des allocations de chômage ordinaire: en cas de chômage économique dans son entreprise, ne touchera-t-il aucune allocation ou percevra-t-il à tout le moins le montant de l'allocation d'insertion?


Dit bedrag kan dan ook niet worden vergeleken met bijvoorbeeld het bedrag van de in dat zelfde kalenderjaar opgelegde boetes of met de geïnde bedragen (bijvoorbeeld voor 2015 werd er in totaal een bedrag van 4.860.973,94 euro ontvangen; dit bedrag heeft betrekking op boetes die werden opgelegd in 2015, 2014, 2013, 2012 en eerdere jaren).

Ce montant ne peut aussi pas être comparé avec, par exemple, le montant des amendes infligées la même année ou avec les sommes récupérées (par exemple: en 2015, le montant des recettes est de 4.860.973,94 euros; ce montant est en relation avec les amendes notifiées en 2015, 2014, 2013, 2012 et les années antérieures).


2. Het ligt niet in mijn bedoeling om iedere arts te verplichten van per inwoner voor klinische biologie en medische beeldvorming een zelfde bedrag voor te schrijven, onafhankelijk van de pathologieën waarvoor wordt gezorgd.

2. Il n'entre évidemment pas dans mes intentions de contraindre chaque médecin à prescrire par habitant un même montant de biologie clinique et d'imagerie médicale indépendamment des pathologies prises en charge.


Voor 2004 wordt er een zelfde bedrag uitgetrokken.

Le même montant est prévu pour 2004.


In mijn bijdrage stip ik aan dat de armoede vooral de vrouwen treft en beschrijf ik de maatregelen die genomen werden of gepland zijn rekening houdend met het gendereffect : zelfde bedrag van het bestaansminimum voor echtparen en voor eenoudergezinnen, voorschotten op onderhoudsgeld, mogelijke deeltijdse inschakeling in het kader van het Lenteprogramma, projecten van sociale economie in de sector van de buurtdiensten, .

Dans ma contribution, j'y explique que la pauvreté touche particulièrement les femmes, et décris les mesures qui ont été prises ou qui sont envisagées en tenant compte de l'effet de genre : minimex au même taux que les couples accordé aux familles monoparentales, avances sur pensions alimentaires, possibilité d'insertion à temps partiel dans le cadre du programme Printemps, projets d'économie sociale dans le secteur des services de proximité .


w