Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf werd geregeld » (Néerlandais → Français) :

Het werk dat in dit verband werd gedaan, is alleen mogelijk geweest dankzij de medewerking van de chronische patiënten zelf, die geregeld vertegenwoordigd zijn in een nationale werkgroep die binnen de landsbond rond deze problematiek werkt.

Le travail qui a été réalisé à ce sujet n'a été possible que grâce à la collaboration des patients chroniques mêmes, lesquels sont régulièrement représentés au sein d'un groupe de travail national qui est chargé de ce problème au sein de l'Alliance.


Het werk dat in dit verband werd gedaan, is alleen mogelijk geweest dankzij de medewerking van de chronische patiënten zelf, die geregeld vertegenwoordigd zijn in een nationale werkgroep die binnen de landsbond rond deze problematiek werkt.

Le travail qui a été réalisé à ce sujet n'a été possible que grâce à la collaboration des patients chroniques mêmes, lesquels sont régulièrement représentés au sein d'un groupe de travail national qui est chargé de ce problème au sein de l'Alliance.


De reservering van de vervoersbewijzen voor die leerlingen werd reeds bemoeilijkt, omdat groepsreserveringen blijkbaar niet langer telefonisch kunnen worden geregeld en de organisatoren de tickets zelf moeten gaan halen.

La réservation des billets de transports pour les élèves a déjà été rendue compliquée puisque plus aucune réservation de groupe ne peut visiblement se faire par le biais d'une standardiste et que les organisateurs doivent eux-mêmes venir chercher les tickets de train.


In tussentijd werd deze kwestie geregeld aangezien de sectoren zelf debiteur geworden zijn van de bijdrage van 8,86 % (zie artikel 72 tot 74 van de programmawet (1) van 27 december 2012).

Entre temps, cette question a été réglée étant donné que les secteurs sont devenus eux-mêmes le débiteur de la cotisation de 8,86 % (cf. articles 72 à 74 de la loi-programme (1) du 27 décembre 2012).


Tot mijn vreugde kan ik meedelen dat in 2009 in 56 procent van de gevallen de kwestie ofwel door de instelling zelf werd geregeld ofwel in der minne werd geschikt.

Je me réjouis de constater qu’en 2009, 56 % de toutes les enquêtes ont été réglées par l’institution visée ou se sont terminées sur une solution à l’amiable.


Evenmin meegeteld zijn de werkgeversbijdragen aan sectorale plannen, vermits deze bedragen geen voorwerp uitmaken van een aangifteplicht bij DB2P (In afwachting van een wetgevend initiatief omtrent het debiteurschap van de 8,86%-bijdrage voor wat betreft sectorplannen, werd besloten deze bijdragen voorlopig niet te onderwerpen aan een aangifteplicht.Met de artikelen 72 tot en met 74 van de programmawet (1) van 27 december 2012 en het koninklijk besluit van 13 juli 2014 tot uitvoering van artikel 74 van de progammawet van 27 december 2012 is deze kwestie nu geregeld in die zin dat ...[+++]

Les cotisations patronales versées à des plans sectoriels ne sont pas non plus prises en compte, vu que ces montants ne font pas l'objet d'une obligation de déclaration à DB2P (Dans l'attente d'une initiative législative concernant la question de savoir qui doit être le débiteur de la cotisation de 8,86% concernant les plans sectoriels, il a été décidé provisoirement de ne pas soumettre ces cotisations à une obligation de déclaration. L'existence des articles 72 à 74 inclus de la Loi-programme (1) du 27 décembre 2012 et de l'arrêté royal du 13 juillet 2014 portant exécution de l'article 74 de la loi-programme du 27 décembre 2012 ont permis de régler cette question en ce sens que les ...[+++]


De dialoog is altijd blijven bestaan en werd zelfs geïnstitutionaliseerd via geregelde vergaderingen van ministers en van hoge ambtenaren — de recentste vond vorige week in Luxemburg plaats —, de oprichting van een Euromediterrane parlementaire assemblee, de EPA, en van de Anna Lindh Stichting voor de dialoog tussen culturen en beschavingen, die recent in het Egyptische Alexandrië werd geïnstalleerd.

Le dialogue fut maintenu et même institutionnalisé à travers la régularité des réunions ministérielles et des hauts fonctionnaires — la dernière a eu lieu la semaine dernière à Luxembourg —, la création de l'assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, l'APEM, et de la Fondation Anna Lindh pour le dialogue entre les cultures et les civilisations qui a été installée récemment à Alexandrie en Égypte.


Het ministerie van Financiën van Ijsland werd op de hoogte gebracht van het feit dat — in tegenstelling tot wat gezegd werd tijdens de onderhandelingen over het Protocol — er wat België betreft moet van uitgegaan worden dat de belastingen die geheven worden door de staatkundige onderdelen en plaatselijke gemeenschappen eveneens onder de door het nieuwe artikel 26 geregelde uitwisseling van inlichtingen vallen, zelfs indien ze niet uitdrukkelijk vermeld zijn in paragraaf 1.

Le ministère des Finances islandais a été averti du fait que — contrairement à ce qui avait été dit lors de la négociation du Protocole —, on doit maintenant considérer en ce qui concerne la Belgique que les impôts perçus par les subdivisions politiques et collectivités locales sont également couverts par l'échange de renseignements organisé par le nouvel article 26, même s'ils ne sont pas expressément mentionnés au paragraphe 1 .


Deze gevallen werden door de instelling zelf geregeld of er werd een regeling in der minne getroffen.

Ces affaires ont été réglées par l'institution ou ont fait l'objet d'une solution à l'amiable.


2. De automatische sanctieregeling voorzien in artikel 164, § 5, KB/WIB 1992 ter uitvoering van artikel 300, WIB 1992, werd ingevolge de voormelde arresten ongrondwettig verklaard, maar het beginsel zelf van het vereenvoudigd derdenbeslag geregeld in artikel 164 KB/WIB 1992 dat uitdrukkelijk verwijst naar artikel 1542 van het Gerechtelijk Wetboek werd evenwel niet in vraag gesteld.

2. La sanction automatique prévue à l'article 164, § 5, AR/CIR 1992 pris en exécution de l'article 300, CIR 1992 a été déclarée inconstitutionnelle ensuite des arrêts précités, mais le principe de la saisie-arrêt simplifiée édicté par l'article 164, AR/CIR 1992 qui renvoie expressément à l'article 1542 du Code judiciaire n'a cependant pas été remis en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf werd geregeld' ->

Date index: 2024-10-18
w