Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf te laten bepalen wanneer » (Néerlandais → Français) :

De overeenkomst laat zien hoe innovatie mogelijk is door verschillen in uitvoeringscapaciteit tussen naties te erkennen en de ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen zelf te laten bepalen wanneer zij specifieke bepalingen van de overeenkomst willen uitvoeren, en door de uitvoering van sommige verplichtingen te koppelen aan het leveren van bijstand door ontwikkelde landen.

L'accord innove en ce qu'il reconnaît que les États n'ont pas tous la même capacité de mise en œuvre et, partant, laisse aux pays en développement et aux pays les moins avancés le soin de déterminer le moment où ils appliqueront des dispositions spécifiques de l'accord, dont la mise en œuvre pourra, dans certains domaines, faire l'objet d'une assistance technique des pays développés.


Een eerste in dit artikel door de minister van Justitie, op voorstel van het Vast Comité P zelf, te laten bepalen wanneer de Dienst Enquêtes wordt ingeschakeld.

Le premier, qui est prévu au présent article, consiste à laisser le ministre de la Justice décider, sur proposition du Comité permanent P lui-même, quand le service d'enquêtes intervient.


Een eerste in dit artikel door de minister van Justitie, op voorstel van het Vast Comité P zelf, te laten bepalen wanneer de Dienst Enquêtes wordt ingeschakeld.

Le premier, qui est prévu au présent article, consiste à laisser le ministre de la Justice décider, sur proposition du Comité permanent P lui-même, quand le service d'enquêtes intervient.


Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie om de tot vijf jaar beperkte geldigheid van de wilsverklaring te schrappen en deze door de patiënt zelf te laten bepalen

Proposition de loi modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie visant à supprimer la validité limitée à cinq ans de la déclaration anticipée et laissant le patient la déterminer lui-même


Herhaalde oproepen om het Verenigd Koninkrijk zelf te laten bepalen wie er het land inkomt en uitgaat en wie we kunnen opnemen, komen voort uit het feit dat we een enorm bevolkingsprobleem hebben dat niet vergelijkbaar is met de situatie elders in Europa.

Les appels répétés invitant à laisser le Royaume-Uni décider qui entre et qui sort du pays, et qui peut y être accueilli, découlent du fait que mon pays doit faire face à un énorme problème de population qui n’a d’égal dans aucun autre pays européen.


Het voorstel inzake transparantie en toezicht – met name van overmatige schulden – van de heer Rasmussen en zijn commissie is goed en onmisbaar, maar we moeten ook erkennen dat het advies van de Commissie juridische zaken om de marktdeelnemers volledig zelf te laten bepalen welke risico’s ze bereid zijn te lopen, zeer gevaarlijk is.

Si la proposition de M. Rasmussen et de sa commission concernant la transparence et la surveillance - notamment du surendettement - est pertinente et indispensable, nous devrions également reconnaître l’extrême dangerosité de l’avis de la commission des affaires juridiques, qui demande tout bonnement de laisser à la seule discrétion des acteurs du marché le soin d’évaluer le niveau approprié de risque à prendre.


Verder wordt aanbevolen een totaal verbod op EU-niveau in te stellen en derde landen zelf te laten bepalen of ze enkelwandige olietankschepen al dan niet in hun havens toelaten.

Elle préconise également une interdiction totale au niveau européen, tout en laissant aux pays tiers la possibilité d’accepter ou non l’entrée de pétroliers à simple coque dans leurs ports.


Hij heeft met name de moed om aan te geven dat een uniforme definitie van DAB onmogelijk is in een zo heterogene economische en sociale omgeving als die van de Europese Unie, en dat het subsidiariteitsbeginsel op dit terrein moet worden versterkt door de lidstaten zelf te laten bepalen wat wel en niet onder algemeen belang valt, en hen rechtstreeks de verantwoordelijkheid voor hun beslissingen op zich te laten nemen.

En particulier, il a le courage d’indiquer qu’il est impossible de définir de manière uniforme les SIG dans un environnement économique et social aussi hétérogène que celui de l’union européenne et que, dans cette matière, le principe de subsidiarité soit être réaffirmé en laissant les Etats membres le soin de régler le curseur sur ce qui relève de l’intérêt général ou pas et d’assumer directement les conséquences de leurs décisions.


4. Is ze op de hoogte van de rechtspraak van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge die in zijn beschikking in kortgeding van 18 augustus 2005 betreffende een procedure van een gedetineerde tegen de Belgische Staat, FOD Justitie stelde dat het naleven van de termijnen aangaande de voorwaardelijke invrijheidsstelling een kwestie is van « organisatie, ijver en dus motivatie » en dat « toelaten dat verweerder (in casu de Belgische Staat, FOD Justitie) zelf zou kunnen bepalen wanneer ...[+++]

4. Est-elle au courant de la jurisprudence du président du tribunal de première instance de Bruges qui, dans son ordonnance de référé du 18 août 2005 relative à la procédure d'un détenu contre l'État Belge, SPF Justice, a mentionné que le respect des délais relatifs à la libération conditionnelle est une question d'organisation, d'application et donc de motivation et que permettre que le défendeur (en l'occurrence l'État belge, SPF Justice) puisse déterminer lui-même quand le délai peut ou non être respecté, introduirait un arbitraire injustifiable dans le système et conclut dès lors à l'imposition d'une astreinte ?


Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie om de tot vijf jaar beperkte geldigheid van de wilsverklaring te schrappen en deze door de patiënt zelf te laten bepalen (van mevrouw Christine Defraigne c.s.; Stuk 5-2171/1).

Proposition de loi modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie visant à supprimer la validité limitée à cinq ans de la déclaration anticipée et laissant le patient la déterminer lui-même (de Mme Christine Defraigne et consorts ; Doc. 5-2171/1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf te laten bepalen wanneer' ->

Date index: 2023-03-06
w