Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf opgesteld zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

In de eerste plaats bepaalt paragraaf 1 dat een in één van de verdragsluitende Staten gelegen fiscaal transparante instelling voor collectieve belegging in effecten die dividenden en/of interest verkrijgt uit de andere verdragsluitende Staat, ten behoeve van alle of voor een aantal van haar participanten een collectieve aanvraag kan indienen voor het verkrijgen van de verdragsvoordelen waarop die participanten zelf recht zouden hebben.

Le paragraphe 1 prévoit en premier lieu qu'un organisme de placement collectif en valeurs mobilières fiscalement transparent qui est établi dans l'un des États contractants et qui reçoit des dividendes et/ou des intérêts de l'autre État contractant peut introduire pour le compte de l'ensemble ou d'une partie de ses participants une demande collective en vue d'obtenir les avantages conventionnels auxquels ces participants auraient droit personnellement.


Alhoewel het geen tekst is die wij, groenen, zelf opgesteld zouden hebben, achtten we de tekst voldoende aanvaardbaar om vóór de tekst te stemmen.

Bien qu’il ne s’agisse pas d’un texte que nous, les Verts, nous aurions rédigé nous-mêmes, nous l’avons jugé suffisamment acceptable pour voter en sa faveur.


­ « zelfs als een kilo plutonium in een reservoir [met drinkwater] zou worden geplaatst, zou het onwaarschijnlijk zijn dat het de concentraties bereikt die een acute uitwerking zouden kunnen hebben op de gezondheid of het risico van overlijden door kanker zelfs aanzienlijk zouden kunnen verhogen ».

­ « même si un kilogramme de plutonium était introduit dans un réservoir [d'eau potable], il est improbable qu'il atteigne la concentration qui pourrait entraîner un effet aigu sur la santé ou même accroître de façon significative le risque de décès par cancer ».


­ « zelfs als een kilo plutonium in een reservoir [met drinkwater] zou worden geplaatst, zou het onwaarschijnlijk zijn dat het de concentraties bereikt die een acute uitwerking zouden kunnen hebben op de gezondheid of het risico van overlijden door kanker zelfs aanzienlijk zouden kunnen verhogen ».

­ « même si un kilogramme de plutonium était introduit dans un réservoir [d'eau potable], il est improbable qu'il atteigne la concentration qui pourrait entraîner un effet aigu sur la santé ou même accroître de façon significative le risque de décès par cancer ».


Ik denk dat hetgeen de heer Daul heeft gezegd over Ierland – hij heeft de situatie van Ierland immers volledig geanalyseerd – volkomen waar is. Toch wil ik tegen hem zeggen dat Ierland nooit met de problemen gekampt zou hebben waarmee het thans kampt, indien wij bij het begin van de financiële crisis in oktober 2008 een Europees reddingsplan voor de banken zouden hebben opgesteld zoals voorgesteld door de Commissie maar verworpen door de lidstaten.

Je crois que ce que M. Daul a dit sur l’Irlande – parce qu’il a fait toute une analyse sur l’Irlande – est tout à fait vrai, mais je veux quand même dire à Joseph que, si au début de la crise financière, on avait créé un plan de sauvetage européen pour les banques, en octobre 2008, comme proposé par la Commission mais refusé par les États membres, on n’aurait jamais connu les problèmes avec l’Irlande comme on les connaît aujourd’hui.


Ik durf zelfs de stelling aan dat het tegendeel het geval is, omdat wij ons zeker niet als boekhouder hebben opgesteld, wij hebben ons namelijk als politici opgesteld, als politiek verantwoordelijk door keuzes te maken, nogmaals geen gemakkelijke keuzes.

J’affirmerais même que c’est tout le contraire, car nous n’avons certainement pas travaillé comme des comptables, mais comme des hommes et des femmes politiques responsables, en faisant des choix qui, comme je l’ai dit précédemment, n’étaient pas faciles.


Ten eerste hebben de Verenigde Staten bovenal zelf belang bij een multilaterale koers, een punt dat eerdere regeringen nooit in twijfel zouden hebben getrokken en dat de meeste politieke leiders van de afgelopen zestig jaar zouden onderschrijven.

Premièrement, que le multilatéralisme sert avant tout les intérêts des États-Unis, un point que les gouvernements précédents n’ont pas remis en question et auquel la plupart des dirigeants politiques ont souscrit ces 60 dernières années.


Aldus zouden voordelen van voorbijgaande aard binnen het eurogebied zelf duurzaam gemaakt worden, waardoor er een moeizame relatie zou ontstaan tussen enerzijds rijke gebieden die al snel geconfronteerd zouden worden met inflatoire tendensen in de hoogste fase van de cyclus, en anderzijds arme gebieden die te kampen zouden hebben met een chronisch gebrek aan werkgelegenheid.

Des avantages comparatifs fugaces seraient pérenniser à l'intérieur même de la zone euro introduisant une coexistence malaisée entre des régions riches confrontées très rapidement à des tensions inflationnistes en phase haute du cycle et des régions frappées par un sous-emploi chronique.


Wat de vraag betreft, betreffende de staatsraden van de afdeling administratie die kennis zouden nemen van besluiten waaraan zij voordien op ministeriële kabinetten zouden hebben meegewerkt of die zij zelf zouden hebben opgesteld, moet er worden medegedeeld, dat zij zich op de eerste plaats, uit kiesheid en om klaarblijkelijke deontologische redenen dienen te onthouden te zetelen en dat op de tweede plaats, zoals hiervoor vermeld, de bepalingen die de wraking van de rechte ...[+++]

En ce qui concerne la question relative aux conseillers d'État de la section d'administration qui connaîtraient d'arrêtés à la rédaction desquels ils auraient été associés ou qu'ils auraient eux-mêmes rédigés antérieurement dans des cabinets ministériels, il convient de préciser d'abord, que ces conseillers doivent en principe s'abstenir de siéger, par devoir de réserve et pour d'évidentes raisons de déontologie, et qu'ensuite, les dispositions qui régissent la récusation des juges et conseillers de l'ordre judiciaire sont, comme mentionné ci-dessus, applicables aux membres de la section d'administration (article 29, alinéa 2, première p ...[+++]


Onlangs kondigde de CREG aan dat de elektriciteitsproducenten, waaronder Electrabel, 1,2 miljard te veel hadden aangerekend aan niet-huishoudelijke klanten, meer bepaald door CO -quota door te rekenen die ze zelf gratis zouden hebben ontvangen.

Il y a quelque temps, la CREG nous annonçait que des électriciens, dont Electrabel, avaient surfacturé 1,2 milliard à leurs clients non résidentiels, notamment en leur faisant payer des quotas de CO qu'eux-mêmes auraient reçus gratuitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf opgesteld zouden hebben' ->

Date index: 2024-05-18
w