Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Handboor
Herkenning van'zelf'
Zelf-herkenning

Traduction de «zelf ook bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre


herkenning van'zelf' | zelf-herkenning

autoreconnaissance


mechanisme om zelf van niet-zelf te kunnen onderscheiden

mécanisme d'identification du soi


doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

outil de bricolage [ outillage électromécanique | outillage électroportatif | perceuse à main ]


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

aider les clients lors de l’utilisation des distributeurs automatiques en libre-service | aider les clients pour l'utilisation de distributeurs de tickets | assister les clients pour l'utilisation de distributeurs de tickets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de Franstaligen geen vragende partij waren voor de bespreking, heeft zijn fractie zich van bij het begin bereidwillig opgesteld, lang geluisterd naar de verschillende standpunten, zelf ook bijgedragen tot de bespreking en haar verantwoordelijkheden op zich genomen.

Bien que les francophones n'étaient pas demandeurs de la discussion, son groupe a manifesté depuis le début sa disponibilité, a écouté longuement les points de vue exprimés, a contribué à la discussion et a pris ses responsabilités.


C. overwegende dat de regering in Tobruq op geen enkele wijze een politiek verlengstuk vormt van de vroegere dictatuur en zelfs heeft bijgedragen tot de val daarvan, en dat het dus onjuist lijkt de sancties te blijven toepassen tegen een democratisch gekozen regering die de internationale rechtsregels op het gebied van de mensenrechten naleeft;

C. considérant que le gouvernement de Tobrouk n'a aucun lien politique avec la dictature qui l'a précédé et qu'il a, au contraire, contribué à sa chute; qu'il semble par conséquent injuste de continuer d'appliquer des sanctions à un gouvernement démocratiquement élu et respectueux des normes internationales en matière de droits de l'homme;


- 7,2 miljoen euro werd door begunstigde organisaties zelf bijgedragen aan medegefinancierde projecten.

- 7,2 millions d'euros ont été investis par les organisations bénéficiaires dans des projets cofinancés.


Met telematica en innovatieve logistiek op basis van ICT kan worden bijgedragen tot efficiëntere verkeersstromen en minder filevorming, zelfs op de huidige weginfrastructuur.

La télématique et la logistique innovante issues des TIC peuvent contribuer à rationaliser les flux de trafic et à prévenir les encombrements, même dans l'état actuel de l'infrastructure routière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mede dankzij de Europese instrumenten voor kwaliteitsborging, in combinatie met het Europees kwalificatiekader (EKK), het Kwalificatiekader van de Europese hogeronderwijsruimte en de bijbehorende nationale kwalificatiekaders, is in de onderwijs- en opleidingsinstellingen een kwaliteitscultuur gegroeid, die er zelf toe heeft bijgedragen dat de mensen gemakkelijker kunnen gaan studeren en werken in het buitenland en in een ander bestel.

les instruments européens d’assurance de la qualité, conjointement avec le cadre européen des certifications (CEC), le cadre des certifications pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur et les cadres nationaux des certifications qui y sont liés, sont autant d’éléments qui ont contribué à l’avènement d’une culture de la qualité dans les établissements d’éducation et de formation qui, à son tour, a également facilité la mobilité à des fins d’apprentissage et la mobilité professionnelle au-delà des frontières et des systèmes.


– (CS) Allereerst wil ik opmerken dat ik het geheel oneens ben met de heer Vlasák, wiens regering zelf heeft bijgedragen tot de situatie die hij nu bekritiseert.

– (CS) Permettez-moi de déclarer tout d’abord que je réfute totalement les propos tenus par M. Vlasák, dont le gouvernement a aussi participé à ce qu’il critique lui-même.


De Europese Unie heeft enorm geïnvesteerd in de democratisering van Mauritanië, zoals ze ook in veel andere landen heeft gedaan. Maar daarnaast, en wat naar mijn mening nog belangrijker is, heeft het volk van Mauritanië daar aanzienlijk zelf aan bijgedragen; zij die in het recente verleden verantwoordelijk waren voor de omverwerping van dictator Taya hebben onder de bevolking van dit land enorme verwachtingen weten te wekken en hebben zich tegelijkertijd aan al hun toezeggingen gehouden: een grondwettelijk referendum werd in juni 2006 gehouden, presidentsverkiezingen in maar ...[+++]

À l'instar de ce qu'elle fait dans de nombreux pays, l'Union européenne a investi énormément pour la démocratisation de la Mauritanie mais aussi, et surtout, dirais-je, le peuple mauritanien a beaucoup donné et les responsables du renversement relativement récent du dictateur Taya avaient réussi à susciter un espoir énorme auprès de la population mauritanienne et en respectant chacun de leurs engagements, et de l'organisation du référendum constitutionnel de juin 2006 à la tenue des élections présidentielles de mars 2007 en passant par les élections locales et législatives de 2006.


Veel Afrikaanse en Aziatische landen hebben zelf nauwelijks bijgedragen tot de klimaatverandering, maar ondervinden wel de hinder daarvan.

Beaucoup de pays africains et asiatiques, qui y ont très peu contribué eux-mêmes, sont concernés par le changement climatique.


Moge God ons daarvoor behoeden! Als wij op een goede dag opnieuw de slachtoffers moeten tellen en de cijfers moeten aanschouwen van nieuwe gewelduitbarstingen moeten wij wel beseffen dat wij zelf hebben bijgedragen aan de wanhoop, haat en woede van dit volk.

Le jour où nous compterons les victimes de cette violence, nous devrions aussi nous rappeler à quel point nous avons contribué au désespoir, à la haine et à la colère de ce peuple.


Ondanks een grote variatie op regionaal en nationaal niveau en zelfs binnen de afzonderlijke hogeronderwijsinstellingen heeft Tempus III er in belangrijke mate toe bijgedragen dat het onderwijs gemoderniseerd is en beter inspeelt op de behoeften van de maatschappij en de arbeidsmarkt.

Nonobstant les différences significatives au niveau régional, national, et même au niveau des établissements d’enseignement supérieur, TEMPUS III a largement contribué à moderniser l’enseignement et le rendre plus réceptif aux besoins de la société et du marché du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf ook bijgedragen' ->

Date index: 2021-05-10
w