Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf onmiddellijk schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

1° hij moet zijn voorganger schriftelijk in kennis stellen van de overname van de opdracht, zelfs indien de opvolging niet onmiddellijk is gebeurd;

1° il doit informer son prédécesseur de la reprise de la mission, par écrit même si la succession n'a pas eu lieu immédiatement;


De beroepsbeoefenaars over wie een waarschuwing naar de andere lidstaten is verzonden, worden onmiddellijk zelf schriftelijk in kennis gesteld van het waarschuwingsbesluit alsook van elke beslissing die hiermee in verband staat en van hun recht tegen deze beslissing beroep aan te tekenen bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg.

Les professionnels concernés par un message d'alerte envoyé à d'autres Etats membres, sont informés par écrit immédiatement de ce message d'alerte ainsi que de toute décision s'y rapportant et de leurs droits d'introduire un recours devant le président du tribunal de première instance.


Wanneer toch een schriftelijke klacht wordt neergelegd, heeft dit evenmin onmiddellijk een gerechtelijke procedure tot gevolg maar leidt dit tot maatregelen binnen de onderneming zelf, naar dewelke kan worden verwezen mocht uiteindelijk toch een juridische procedure wordt opgestart.

Lorsqu'une plainte écrite est malgré tout déposée, il n'en résulte pas non plus de procédure judiciaire immédiate, mais on prend des mesures au sein de l'entreprise même, auxquelles on pourrait faire référence au cas où l'on engagerait finalement quand même une procédure judiciaire.


Wanneer toch een schriftelijke klacht wordt neergelegd, heeft dit evenmin onmiddellijk een gerechtelijke procedure tot gevolg maar leidt dit tot maatregelen binnen de onderneming zelf, naar dewelke kan worden verwezen mocht uiteindelijk toch een juridische procedure wordt opgestart.

Lorsqu'une plainte écrite est malgré tout déposée, il n'en résulte pas non plus de procédure judiciaire immédiate, mais on prend des mesures au sein de l'entreprise même, auxquelles on pourrait faire référence au cas où l'on engagerait finalement quand même une procédure judiciaire.


De bediende die wegens ziekte in de onmogelijkheid is zijn dienst te verzekeren moet daarvan zonder uitstel zijn onmiddellijke chef, of diens vertegenwoordiger inlichten met het snelste middel, ofwel zelf, ofwel door bemiddeling van een gezinslid, een werkmakker, of een persoon uit zijn omgeving (mondeling, per telefoon, per telegram of schriftelijk).

L'agent se trouvant dans l'impossibilité d'assurer son travail pour cause de maladie doit en informer sans délai son chef immédiat ou son représentant, par le moyen le plus rapide, soit lui-même, soit par l'intermédiaire d'un membre de sa famille, d'un compagnon de travail ou d'une personne de son entourage (verbalement, par téléphone, par télégramme ou par écrit).


17. is van mening dat luchtvaartmaatschappijen zouden moeten verzekeren dat reizigers op een onmiddellijke, eenvoudige en toegankelijke manier, zonder extra kosten, schriftelijk een klacht kunnen indienen; roept de Commissie op om, bij haar herziening van Verordening (EG) nr. 261/2004, het recht op te nemen voor elke reiziger om een schriftelijke klacht in te dienen op de luchthaven zelf of in het vliegtuig, met kopieën voor de lu ...[+++]

17. considère que les compagnies aériennes doivent offrir à tous les passagers la possibilité de présenter une réclamation par écrit de manière immédiate, simple, accessible et sans frais supplémentaires; demande à la Commission d'inclure, dans la révision du règlement (CE) n° 261/2004, le droit de tout passager de pouvoir faire une réclamation par écrit dans l'aéroport ou l'avion même, en adressant une copie à la compagnie et à l'organisme chargé de faire appliquer la réglementation, en plus de la possibilité de présenter une réclamation par d'autres moyens électroniques; appelle la Commission à établir un formulaire type traduit dans ...[+++]


17. is van mening dat luchtvaartmaatschappijen zouden moeten verzekeren dat reizigers op een onmiddellijke, eenvoudige en toegankelijke manier, zonder extra kosten, schriftelijk een klacht kunnen indienen; roept de Commissie op om, bij haar herziening van Verordening (EG) nr. 261/2004, het recht op te nemen voor elke reiziger om een schriftelijke klacht in te dienen op de luchthaven zelf of in het vliegtuig, met kopieën voor de lu ...[+++]

17. considère que les compagnies aériennes doivent offrir à tous les passagers la possibilité de présenter une réclamation par écrit de manière immédiate, simple, accessible et sans frais supplémentaires; demande à la Commission d'inclure, dans la révision du règlement (CE) n° 261/2004, le droit de tout passager de pouvoir faire une réclamation par écrit dans l'aéroport ou l'avion même, en adressant une copie à la compagnie et à l'organisme chargé de faire appliquer la réglementation, en plus de la possibilité de présenter une réclamation par d'autres moyens électroniques; appelle la Commission à établir un formulaire type traduit dans ...[+++]


In de tekst wordt zelfs geen melding gemaakt van de dertien mensenrechtenactivisten, van wie Voorzitter Pöttering schriftelijk de onmiddellijke vrijlating heeft verzocht.

Le texte ne nomme même pas les treize défenseurs des droits de l'homme dont le Président Pöttering a demandé par courrier la libération immédiate.


Ik heb zelf onmiddellijk schriftelijk contact opgenomen met de autoriteiten van Straatsburg en de Directie maatschappelijke gezondheidszorg.

De mon côté, j'ai immédiatement averti par lettre les autorités strasbourgeoises, ainsi que la Direction de l'action sanitaire et sociale, de façon que toutes les autorités concernées aient été informées.


De bediende die wegens ziekte in de onmogelijkheid is zijn dienst te verzekeren moet daarvan zonder uitstel zijn onmiddellijke chef, of diens vertegenwoordiger inlichten met het snelste middel, ofwel zelf, ofwel door bemiddeling van een gezinslid, een werkmakker, of een persoon uit zijn omgeving (mondeling, per telefoon, per telegram of schriftelijk).

L'agent se trouvant dans l'impossibilité d'assurer son travail pour cause de maladie doit en informer sans délai son chef immédiat ou son représentant, par le moyen le plus rapide, soit lui-même, soit par l'intermédiaire d'un membre de sa famille, d'un compagnon de travail ou d'une personne de son entourage (verbalement, par téléphone, par télégramme ou par écrit).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf onmiddellijk schriftelijk' ->

Date index: 2023-10-22
w