Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf moet aanpakken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
omvang van de dekking of het gedeelte dat de polishouder zelf moet betalen

montant de garantie ou de franchise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. betreurt ten zeerste dat de aanpak van de nieuwe Commissie ten aanzien van de in 2015 vast te stellen wetgevings- en niet-wetgevingshandelingen, vooral op een aantal essentiële beleidsterreinen zoals milieu, gezondheidszorg en vervoer, heeft geleid tot de intrekking van veel lopende of reeds goedgekeurde voorstellen, met veel rechts- en regelgevingsonzekerheid en een gebrek aan vertrouwen tot gevolg; benadrukt dat dit een van de voornaamste problemen is die de Commissie zelf moet aanpakken om de investeringskloof in Europa te dichten;

8. déplore vivement l'attitude de la nouvelle Commission à l'égard des actes législatifs et autres qui seront adoptés en 2015, notamment dans certains domaines clés tels que l'environnement, la santé ou les transports, car elle a entraîné le retrait de nombreuses propositions déjà adoptées ou en cours d'adoption, ce qui augmentera l'incertitude juridique et une baisse de confiance; souligne qu'il s'agit d'un des grands problèmes que doit régler la Commission si l'on veut une solution au manque d'investissements en Europe;


Ze zijn van oordeel dat men het probleem zelf moet aanpakken.

Ce qui se passe sur l'internet est une résultante du problème.


Ze zijn van oordeel dat men het probleem zelf moet aanpakken.

Ce qui se passe sur l'internet est une résultante du problème.


Een wetgever hoort immers rekening te houden met de maatschappelijke evoluties. Volgens het Arbitragehof moet de wetgever deze discriminaties binnen een redelijke termijn aanpakken, zelfs als daaraan belangrijke budgettaire gevolgen verbonden zijn.

Il faut, en effet, que le législateur tienne compte de l'évolution de la société et, selon la Cour d'arbitrage, il doit s'attaquer à ces discriminations dans un délai raisonnable, même si cela a d'importantes conséquences budgétaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een wetgever hoort immers rekening te houden met de maatschappelijke evoluties. Volgens het Arbigratehof moet de wetgever deze discriminaties binnen een redelijke termijn aanpakken, zelfs als daaraan belangrijke budgettaire gevolgen verbonden zijn.

Il faut, en effet, que le législateur tienne compte de l'évolution de la société et, selon la Cour d'arbitrage, il doit s'attaquer à ces discriminations dans un délai raisonnable, même si cela a d'importantes conséquences budgétaires.


In principe moet zijn eenheid deze vorm van criminaliteit alleen in het arrondissement Brussel aanpakken, maar omdat zij de enige dienst is die er voltijds mee bezig is, is zij in de praktijk de draaischijf voor allerlei informatie die zij dan zelf behandelt of voor verdere behandeling naar de andere arrondissementen stuurt.

En principe, son unité doit uniquement s'occuper de cette forme de criminalité au sein de l'arrondissement de Bruxelles mais, dans les faits, comme elle est le seul service à s'en occuper à temps plein, elle est la plaque tournante de toutes sortes d'informations, qu'elle soit traite elle-même, ou qu'elle soit envoie pour suivi dans les autres arrondissements.


160. pleit voor nauwe coördinatie tussen de EU-lidstaten, de Europese Commissie en het Bureau voor de grondrechten voorafgaand aan elke mensenrechtendialoog van de EU met derde landen; wijst erop dat de EU mensenrechtenschendingen in de Unie zelf moet kunnen aanpakken, als zij op het wereldtoneel wil worden gezien als een baken op mensenrechtengebied;

160. demande une coordination étroite entre les États membres de l'Union, la Commission et l'Agence européenne des droits fondamentaux avant chaque dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union et des pays tiers; souligne que l'Union doit être en mesure de lutter contre les violations des droits de l'homme à l'intérieur même de ses frontières pour être considérée comme un acteur phare des droits de l'homme sur la scène internationale;


166. pleit voor nauwe coördinatie tussen de EU-lidstaten, de Europese Commissie en het Bureau voor de grondrechten voorafgaand aan elke mensenrechtendialoog van de EU met derde landen; wijst erop dat de EU mensenrechtenschendingen in de Unie zelf moet kunnen aanpakken, als zij op het wereldtoneel wil worden gezien als een baken op mensenrechtengebied;

166. demande une coordination étroite entre les États membres de l'Union, la Commission et l'Agence européenne des droits fondamentaux avant chaque dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union et des pays tiers; souligne que l'Union doit être en mesure de lutter contre les violations des droits de l'homme à l'intérieur même de ses frontières pour être considérée comme un acteur phare des droits de l'homme sur la scène internationale;


27. is van mening dat de economische en financiële bestuursstructuren zoals die bij het begin van de crisis bestonden, zowel op mondiaal niveau als in de VS of zelfs in de EU, het wereldwijde financiële systeem onvoldoende stabiliteit hebben verleend; meent dat de samenwerking op het vlak van het macro-economisch beleid en het toezicht op de belangrijkste economieën moet worden versterkt nu de economische en financiële markten steeds meer onderling afhankelijk worden; erkent voorts dat de EU de kwestie van haar vertegenwoordiging in ...[+++]

27. considère que les structures de gouvernance économique et financière mises en place au début de la crise, que ce soit au niveau mondial, aux États-Unis ou au sein de l'Union européenne, n'ont pas conféré la stabilité requise au système financier mondial; est convaincu, eu égard à l'interdépendance économique et financière accrue des marchés, que la coopération en matière de politique macro-économique et de surveillance des principales économies doit être renforcée; convient, en outre, de la nécessité pour l'Union européenne d'avancer sur la question de sa représentation au sein du Fonds monétaire international;


10. Toezichthouders de bevoegdheid verlenen om op te treden op basis van drempelwaarden van de rating door toezichthouders, waarbij het evenredigheidsbeginsel onverkort moet worden toegepast, en bepaling van redelijke herstelperioden waarin de instellingen de tekortkomingen zelf kunnen aanpakken.

10. Habiliter les autorités de surveillance à intervenir en fonction de seuils prévus par la notation de surveillance, dans le plein respect du principe de proportionnalité, et prévoir des délais raisonnables pour permettre aux établissements de régler eux-mêmes les problèmes.




Anderen hebben gezocht naar : zelf moet aanpakken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf moet aanpakken' ->

Date index: 2024-04-30
w