Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De interne samenhang

Traduction de «zelf interne samenhang » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in het geval van een groepsherstelplan, als dat groepsplan zelf interne samenhang vertoont.

dans le cas d'un plan de redressement de groupe, si le plan est cohérent en lui-même.


in het geval van een individueel herstelplan, als dat plan zelf interne samenhang vertoont.

dans le cas d'un plan individuel de redressement, si le plan est cohérent en lui-même.


137. veroordeelt opnieuw elke vorm van misbruik van en geweld tegen vrouwen en meisjes, inzonderheid het gebruik van seksueel geweld als oorlogswapen en huiselijk geweld; verzoekt alle leden van de Raad van Europa dan ook het Verdrag van Istanbul inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld te ondertekenen en te ratificeren; vraagt de EU zelf tot dat verdrag toe te treden om te zorgen voor samenhang tussen de interne en externe maatregelen van de EU op het vlak van geweld tegen ...[+++]

137. réaffirme sa condamnation de toutes formes de violence et de mauvais traitements envers les femmes et les filles, notamment la violence sexuelle utilisée comme arme de guerre et la violence domestique; invite en conséquence les États membres du Conseil de l'Europe à signer et à ratifier la Convention d'Istanbul sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; invite l'Union à faire les démarches nécessaires pour accéder à cette convention afin de garantir la cohérence des actions internes et externes de l'Union en matière de violence à l'égard des femmes et des filles;


Ervan uitgaan, zoals de Ministerraad voorstelt, dat de twee in de prejudiciële vragen beoogde categorieën van personen van nature onvoldoende vergelijkbaar zouden zijn om de reden dat de wetgever voor een van hen de verplichtingen heeft willen in acht nemen die voortvloeiden uit de inwerkingtreding van de Richtlijn 2004/38/EG, zou de toetsing inzake gelijkheid en niet-discriminatie, die zelfs in dat geval in de interne rechtsorde is voorgeschreven door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang ...[+++]

Considérer, comme le propose le Conseil des ministres, que les deux catégories de personnes visées par les questions préjudicielles seraient, par nature, insuffisamment comparables au motif que le législateur a entendu, pour l'une d'entre elles, respecter les obligations qui découlaient de l'entrée en vigueur de la Directive 2004/38/CEE, viderait de sa substance le contrôle d'égalité et de non-discrimination prescrit dans l'ordre juridique interne, même dans ce cas, par les articles 10 et 11 de la Constitution, lus, le cas échéant, en combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ervan uitgaan, zoals de Ministerraad voorstelt, dat de twee in de B.47 beoogde categorieën van personen van nature onvoldoende vergelijkbaar zouden zijn om de reden dat de wetgever voor een van hen de verplichtingen heeft willen in acht nemen die voortvloeiden uit de inwerkingtreding van de richtlijn 2004/38/EG, zou de toetsing inzake gelijkheid en niet-discriminatie, die zelfs in dat geval in de interne rechtsorde is voorgeschreven door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen m ...[+++]

Considérer, comme le propose le Conseil des ministres, que les deux catégories de personnes visées au B.47 seraient, par nature, insuffisamment comparables au motif que le législateur a entendu, pour l'une d'entre elles, respecter les obligations qui découlaient de l'entrée en vigueur de la directive 2004/38/CEE, viderait de sa substance le contrôle d'égalité et de non-discrimination prescrit dans l'ordre juridique interne, même dans ce cas, par les articles 10 et 11 de la Constitution, lus, le cas échéant, en combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Zelfs indien de prejudiciële vraag alleen betrekking heeft op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en niet op die artikelen in samenhang gelezen met bepalingen van het recht van de Europese Unie, dient te worden vastgesteld dat verschillen in interpretatie tussen de rechterlijke instanties over de uitlegging van handelingen van de Europese Unie en de geldigheid van de wetgeving die daarvan de implementatie in het interne recht vormt, de eenheid van de rechtsorde van de Un ...[+++]

Même si la question préjudicielle ne porte que sur les articles 10 et 11 de la Constitution et non sur ces articles combinés avec des dispositions de droit de l'Union européenne, il y a lieu de constater que des divergences quant à l'interprétation par les juridictions d'actes de l'Union européenne et à la validité de la législation qui en constitue la mise en oeuvre en droit interne compromettraient l'unité de l'ordre juridique de l'Union et porteraient atteinte au principe général de sécurité juridique.


Daarnaast zijn de Deense autoriteiten zelf niet uitgebreid ingegaan op de vraag of de staatssteunmaatregelen verenigbaar zijn met de interne markt op basis van artikel 106, lid 2, VWEU. De Commissie beschikt daardoor niet over voldoende informatie om een beoordeling op grond van artikel 106, lid 2, VWEU in samenhang met de Omroepmededeling (92) uit te kunnen voeren.

Les autorités danoises n’ont pas présenté de véritable argumentation en faveur de la compatibilité des mesures avec le marché intérieur sur la base de l’article 106, paragraphe 2, du TFUE, et la Commission n’a pas reçu d’informations suffisantes pour pouvoir statuer sur la base de l’article 106, paragraphe 2, du TFUE et de la communication sur la radiodiffusion (92).


B. overwegende dat het feit dat tal van Europese landen consequent niet een groter bedrag aan defensie uitgeven en hun militaire vermogen en de interoperabiliteit met de Geallieerden niet verbeteren de interne samenhang binnen de NAVO zelf in gevaar kan brengen,

B. considérant que le refus persistant de nombre d'États membres d'accroître les dépenses relatives à la défense et d'améliorer leurs capacités militaires et l'interopérabilité avec les Alliés risque de mettre en péril la cohérence même au sein de l'OTAN,


B. overwegende dat het feit dat tal van Europese landen consequent niet een groter bedrag aan defensie uitgeven en hun militaire vermogen en de interoperabiliteit met de Geallieerden niet verbeteren de interne samenhang binnen de NAVO zelf in gevaar kan brengen,

B. considérant que le refus persistant de nombre d'États membres d'accroître les dépenses relatives à la défense et d'améliorer leurs capacités militaires et l'interopérabilité avec les Alliés risque de mettre en péril la cohérence même au sein de l'OTAN,


Als de Commissie niet begrijpt dat dit een belangrijke factor is bij de versterking van de interne samenhang binnen Europa, vrees ik dat we, ondanks de economische vooruitgang, de vermindering van de werkloosheid en zelfs ondanks de totstandkoming van een buitenlands en veiligheidsbeleid, de angst onder onze burgers niet kunnen wegnemen, omdat die bang zullen blijven voor het onbekende en voor mensen die ze niet begrijpen.

Je crains fort que, à moins que la Commission ne reconnaisse qu’il s’agit d’un aspect important dans le processus de création d’une Europe unie, nous progressions certainement sur le front économique, sur le front de l’emploi et même sur le plan de la politique étrangère et de sécurité, mais que nos citoyens conservent les mêmes craintes parce qu’ils craindront l’inconnu et parce qu’ils craindront ceux qu’ils ne comprennent pas.




D'autres ont cherché : de interne samenhang     zelf interne samenhang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf interne samenhang' ->

Date index: 2025-09-04
w