Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf het communicatiebeleid bestaat kennelijk » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds heeft de Europese Unie, hoewel zij beschikt over een communicatiebeleid – en ik richt mij nu tot u, mijnheer Frattini –, nagelaten om in deze maanden een grote, daverende communicatiecampagne op touw te zetten, via de televisie en met reclamespots gedurende de wedstrijden, in samenwerking met reclamebureaus, in samenwerking met de FIFA zelf. Het communicatiebeleid bestaat kennelijk ...[+++] alleen uit rode kaarten, hoewel het een communautair beleid is tegen gedwongen prostitutie.

D’autre part, l’Union européenne gère une politique de communication forte, mais vous, Monsieur Frattini, n’avez pas plaidé pour une stratégie retentissante, accompagnée de spots télévisés lors des rencontres, en coopération avec les annonceurs ou avec la FIFA elle-même. Le résultat en est que ces cartons rouges forment la seule politique de communication de la Communauté en matière de prostitution forcée.


De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg kan aan een gerechtsofficier of plaatsvervangend gerechtsofficier, zelfs nog vóór een tucht- of strafrechtelijke procedure tegen hem werd ingeleid, een gelijkaardige schorsing zoals bedoeld in § 1 opleggen, indien uit klachten blijkt dat er kennelijk gevaar bestaat dat de voortzetting van zijn beroepsactiviteit derden ernstig nadeel kan berokkenen of in belangrijke mate afbreuk kan doen aan de waardigheid van het gerechtsofficierenkorps.

Tout officier de justice ou officier de justice suppléant peut se voir infliger une sanction similaire à celle prévue au § 1 par le président du tribunal de première instance, même avant qu'une procédure disciplinaire ou pénale ait été introduite, s'il résulte de plaintes qu'il y a un danger manifeste que l'exercice de son activité professionnelle soit de nature à causer des préjudices graves à des tiers ou à apporter une atteinte notable à la dignité du corps des officiers de justice.


Spreekster verklaart verheugd te zijn om te kunnen vaststellen dat de Raad van State er vanuit gaat dat er een kennelijke ongelijkheid bestaat en bovendien is het principe van quotum niet alleen aanvaardbaar, meer nog, het is zelfs een maatregel die dienstig is voor het doel dat de wetgever zich duidelijk gesteld heeft (namelijk de gelijkheid realiseren).

L'intervenante se réjouit de constater que le Conseil d'État admet a priori qu'il existe une inégalité manifeste; en outre, le principe du quota est non seulement acceptable, mais constitue en outre une mesure utile pour atteindre l'objectif que le législateur s'est clairement fixé (à savoir, favoriser l'égalité).


De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg kan aan een gerechtsofficier of plaatsvervangend gerechtsofficier, zelfs nog vóór een tucht- of strafrechtelijke procedure tegen hem werd ingeleid, een gelijkaardige schorsing zoals bedoeld in § 1 opleggen, indien uit klachten blijkt dat er kennelijk gevaar bestaat dat de voortzetting van zijn beroepsactiviteit derden ernstig nadeel kan berokkenen of in belangrijke mate afbreuk kan doen aan de waardigheid van het gerechtsofficierenkorps.

Tout officier de justice ou officier de justice suppléant peut se voir infliger une sanction similaire à celle prévue au § 1 par le président du tribunal de première instance, même avant qu'une procédure disciplinaire ou pénale ait été introduite, s'il résulte de plaintes qu'il y a un danger manifeste que l'exercice de son activité professionnelle soit de nature à causer des préjudices graves à des tiers ou à apporter une atteinte notable à la dignité du corps des officiers de justice.


De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg kan aan een gerechtsofficier of plaatsvervangend gerechtsofficier, zelfs nog vóór een tucht- of strafrechtelijke procedure tegen hem werd ingeleid, een gelijkaardige schorsing zoals bedoeld in paragraaf 1 opleggen, indien uit klachten blijkt dat er kennelijk gevaar bestaat dat de voortzetting van zijn beroepsactiviteit derden ernstig nadeel kan berokkenen of in belangrijke mate afbreuk kan doen aan de waardigheid van het gerechtsofficierenkorps.

Tout officier de justice ou officier de justice suppléant peut se voir infliger une sanction similaire à celle prévue au paragraphe 1 par le président du tribunal de première instance, même avant qu'une procédure disciplinaire ou pénale ait été introduite, s'il résulte de plaintes qu'il y a un danger manifeste que l'exercice de son activité professionnelle soit de nature à causer des préjudices graves à des tiers ou à apporter une atteinte notable à la dignité du corps des officiers de justice.


Dat het criterium van de gelijke nationaliteit in de plaats komt van dat van de gewone verblijfplaats, kan steunen op bijvoorbeeld het idee dat het kennelijke doel van een bepaalde Belgische wet ten aanzien van een bepaald gevolg van het huwelijk, erin bestaat het huwelijksleven van Belgen te regelen, zelfs indien ze in het buitenland verblijven.

Cette substitution du critère de la nationalité commune à celui de la résidence habituelle pourrait être fondé sur l'idée que le but manifeste de telle loi belge sur tel effet du mariage par exemple, est de gouverner la vie conjugale des Belges même résidant en pays étranger.


De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg kan aan elke gerechtsdeurwaarder, of kandidaat-gerechtsdeurwaarder, zelfs nog voor een tucht- of strafrechtelijke procedure tegen hem werd ingeleid, een gelijkaardige schorsing zoals bedoeld in § 1 opleggen, indien uit klachten blijkt dat er kennelijk gevaar bestaat dat de voortzetting van zijn beroepsactiviteit derden ernstig nadeel kan berokkenen of in aanzienlijke mate afbreuk kan doen aan de waardigheid van het gerechtsdeurwaarderskorps.

Tout huissier de justice ou candidat- huissier de justice peut se voir infliger une suspension similaire à celle prévue au § 1 par le président du tribunal de première instance, même avant qu'une procédure disciplinaire ou pénale ait été introduite à son encontre, s'il résulte de plaintes qu'il y a un danger manifeste que la poursuite de l'exercice de son activité professionnelle soit de nature à causer des préjudices graves à des tiers ou à apporter une atteinte notable à la dignité du corps des huissiers de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf het communicatiebeleid bestaat kennelijk' ->

Date index: 2022-09-02
w