Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf heeft hij volgende punctuele » (Néerlandais → Français) :

Over de redactie van het verslag zelf heeft hij volgende punctuele opmerkingen :

En ce qui concerne la rédaction du rapport proprement dit, il formule les remarques ponctuelles suivantes:


Over de redactie van het verslag zelf heeft hij volgende punctuele opmerkingen :

En ce qui concerne la rédaction du rapport proprement dit, il formule les remarques ponctuelles suivantes:


Zo mag een bedrijf geen project evalueren waaraan het zelf heeft deelgenomen en mag een controleur niet in de positie verkeren dat hij rekeningen controleert die hij eerder zelf heeft gecertificeerd.

Par exemple, une entreprise ne devrait pas évaluer un projet auquel elle a participé ou un commissaire aux comptes ne devrait pas vérifier des comptes qu'il a préalablement certifiés.


De heer Schouppe verduidelijkt zijn bekommernis als volgt : op bladzijde 93 van het Jaarverslag van de CFI van 2011 heeft hij volgende passage teruggevonden en hij citeert : « Uit analyse van de dossiers blijkt inderdaad dat de financiële verrichtingen vooral dienen voor organisaties die extremistisch gedachtegoed uitdragen te ondersteunen.

M. Schouppe précise sa préoccupation en citant un passage qu'il a retrouvé à la page 93 du rapport annuel 2011 de la CTIF: « De l'analyse des dossiers, il ressort en effet que les transactions financières servent surtout à soutenir financièrement des organisations qui répandent des idées extrémistes.


De heer Schouppe verduidelijkt zijn bekommernis als volgt : op bladzijde 93 van het Jaarverslag van de CFI van 2011 heeft hij volgende passage teruggevonden en hij citeert : « Uit analyse van de dossiers blijkt inderdaad dat de financiële verrichtingen vooral dienen voor organisaties die extremistisch gedachtegoed uitdragen te ondersteunen.

M. Schouppe précise sa préoccupation en citant un passage qu'il a retrouvé à la page 93 du rapport annuel 2011 de la CTIF: « De l'analyse des dossiers, il ressort en effet que les transactions financières servent surtout à soutenir financièrement des organisations qui répandent des idées extrémistes.


3. Onverminderd het Verdrag van Genève, kunnen de lidstaten vaststellen dat een verzoeker die een herhaalde aanvraag indient, normaliter niet de vluchtelingenstatus wordt verleend indien het risico van vervolging gegrond is op omstandigheden die de verzoeker zelf heeft veroorzaakt nadat hij het land van herkomst heeft verlaten.

3. Sans préjudice de la convention de Genève, les États membres peuvent déterminer qu’un demandeur qui introduit une demande ultérieure ne se voit normalement pas octroyer le statut de réfugié, si le risque de persécutions est fondé sur des circonstances que le demandeur a créées de son propre fait depuis son départ du pays d’origine.


Het Hof heeft met name in zaak C-618/10 onder verwijzing naar zaak C-473/00 geoordeeld dat het doeltreffendheidsbeginsel zich verzet tegen een regeling van een lidstaat, op grond waarvan een rechter, zelfs indien hij daartoe over de nodige gegevens ten aanzien van het recht en van de feiten beschikt, niet ambtshalve, wanneer de consument geen verzet heeft aangetekend, kan nagaan of een beding over moratoire interesten in een overeenkomst tussen een handelaar en een consument oneerlijk is.

La Cour a expressément jugé dans l’affaire C-618/10, en faisant référence à l’affaire C-473/00, que le principe d’effectivité s’opposait à une réglementation nationale ne permettant pas à la juridiction compétente, en l'absence d'opposition formée par un consommateur, d’apprécier d’office, alors même qu'elle dispose déjà des éléments de droit et de fait nécessaires à cet effet, le caractère abusif d’une clause d'intérêts moratoires contenue dans un contrat conclu entre un professionnel et ce consommateur.


Op grond van artikel 5, lid 3, kunnen de lidstaten vaststellen dat een verzoeker die een herhaalde aanvraag indient, normaliter niet de vluchtelingenstatus wordt verleend indien het risico van vervolging gegrond is op omstandigheden die hij zelf heeft veroorzaakt nadat hij het land van herkomst heeft verlaten.

L’article 5, paragraphe 3, permet aux États membres de déterminer qu’un demandeur qui introduit une demande ultérieure ne se voit normalement pas octroyer le statut de réfugié, si le risque de persécutions est fondé sur des circonstances que le demandeur a créées de son propre fait depuis son départ du pays d’origine.


3. Onverminderd het Verdrag van Genève, kunnen de lidstaten vaststellen dat een verzoeker die een herhaalde aanvraag indient, normaliter niet de vluchtelingenstatus wordt verleend indien het risico van vervolging gegrond is op omstandigheden die de verzoeker zelf heeft veroorzaakt nadat hij het land van herkomst heeft verlaten.

3. Sans préjudice de la convention de Genève, les États membres peuvent déterminer qu'un demandeur qui introduit une demande ultérieure ne se voit normalement pas octroyer le statut de réfugié, si le risque de persécutions est fondé sur des circonstances que le demandeur a créées de son propre fait depuis son départ du pays d'origine.


Ook in de commissie zelf heeft hij een grote rol gespeeld om tot een consensus te komen.

Il a d'ailleurs joué un grand rôle pour dégager un consensus en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf heeft hij volgende punctuele' ->

Date index: 2022-12-05
w