Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf heeft geciteerd » (Néerlandais → Français) :

In de in B.1.4 geciteerde parlementaire voorbereiding heeft de wetgever overigens zelf een aantal situaties aangegeven die in aanmerking konden worden genomen.

Dans les travaux préparatoires cités en B.1.4, le législateur a du reste lui-même désigné un certain nombre de situations qui pouvaient être prises en considération.


Het Hof van Cassatie heeft immers in het geciteerde arrest geoordeeld dat artikel 1390, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek aan de collectieve aard van het roerend beslag een concrete uitdrukking geeft, meer zelfs, een algemene draagwijdte heeft en in de regel ook toepasselijk is op een uitvoerend beslag onder derden.

La Cour de cassation a en effet statué dans l'arrêt cité que l'article 1390, alinéa 6, du Code judiciaire concrétise la nature collective de la saisie mobilière, qu'il a une portée générale et qu'il s'applique, généralement, aussi à une saisie-arrêt exécutoire.


Wat de UMTS licenties betreft, betwist de minister niet dat grotere opbrengsten welgevallen waren geweest, maar hij heeft zelf nooit enig bedrag geciteerd dat het bestaan van de bedrijven op de Belgische markt in gevaar zou brengen.

En ce qui concerne les licences UMTS, le ministre ne conteste pas qu'un produit plus important aurait été le bienvenu, mais il n'a pour sa part jamais avancé le moindre montant qui aurait pu mettre en péril l'existence des entreprises sur le marché belge.


We zouden in het bijzonder tegen mevrouw Liotard willen zeggen dat wat het door u geciteerde interne Raadsdocument betreft, de lidstaten ervan op de hoogte waren en dat uiteraard de Raad ervan op de hoogte was en het zelfs heeft besproken.

Nous voudrions dire à Mme Liotard que les États membres et le Conseil connaissaient l’existence du document interne du Conseil qu’elle a mentionné et qu’ils l’ont d’ailleurs discuté.


Het feit dat voor het vaststellen van het deel van de over te nemen pensioenen van een bestuur dat zich wenst aan te sluiten bij het stelsel van de nieuwe RSZPPO aangeslotenen, rekening wordt gehouden met de werkelijke bijdragevoet, die zelf rekening houdt met de verschillende inkomsten die kunnen bijdragen tot de financiering van de pensioenlasten, stemt immers overeen met de logica van het bij de wet van 6 augustus 1993 ingevoerde repartitiestelsel, dat, zoals in B.2.1.2 eraan is herinnerd, ertoe strekt een evenwicht te verzekeren tussen de inkomsten en de uitgaven en het feit dat het verschil tussen die werkelijke en de theoretische bijdragevoet wordt ...[+++]

En effet, le fait de prendre en considération, pour déterminer la part des pensions à reprendre d'une administration qui souhaite s'affilier au régime des nouveaux affiliés de l'ONSSAPL, le taux de cotisation réel, qui tient compte lui-même des différentes ressources susceptibles de participer au financement des charges de pensions, correspond à la logique du système de répartition mis en place par la loi du 6 août 1993 et qui tend, comme il a été rappelé en B.2.1.2, à assurer un équilibre entre les recettes et les dépenses, et le fait de limiter l'écart entre ce taux réel et le taux théorique tend à éviter, comme l'exposent les travaux ...[+++]


Ermee rekening houdend dat de wetgever het beginsel van de forfaitaire belasting zelf in de wet heeft opgenomen en dat een forfait per hypothese situaties beoogt die moeilijk kunnen worden geregeld door middel van algemene bepalingen die het voorwerp van een wet uitmaken, vermocht de wetgever, in een materie waar er een verscheidenheid aan situaties heerst en waar het in B.1.4 geciteerde artikel 24, lid 1, van de Zesde Richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 17 mei 1977 zelf v ...[+++]

Compte tenu de ce que le législateur a lui-même inscrit dans la loi le principe de l'imposition forfaitaire et de ce qu'un forfait vise, par hypothèse, des situations qui se prêtent mal à un règlement par la voie de dispositions générales constituant l'objet d'une loi, le législateur pouvait, dans une matière où domine la diversité des situations et où l'article 24, paragraphe 1, de la sixième directive du Conseil des Communautés européennes du 17 mai 1977 cité au B.1.4 prévoit lui-même la possibilité d'un régime de forfait, attribuer au Roi sans violer le principe de légalité de l'impôt, le pouvoir de régler les modalités selon lesquell ...[+++]


De verzoekende partij houdt staande dat de bestreden wet een terugwerkende draagwijdte heeft en voert aan dat de geciteerde arresten van het Arbitragehof die terugwerking erkennen en toegeven, zelfs indien het Hof het verschijnsel van de terugwerking enkel analyseert onder de reducerende factor van de inhoud van de desbetreffende bepalingen.

La partie requérante maintient que la loi entreprise a une portée rétroactive et fait valoir que les arrêts cités de la Cour d'arbitrage reconnaissent et admettent cette portée rétroactive, même si la Cour analyse le phénomène de rétroactivité sous le seul prisme réducteur du contenu des dispositions dont il s'agit.


Het Hof van Cassatie heeft immers in het geciteerde arrest geoordeeld dat artikel 1390, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek aan de collectieve aard van het roerend beslag een concrete uitdrukking geeft, meer zelfs, een algemene draagwijdte heeft en in de regel ook toepasselijk is op een uitvoerend beslag onder derden.

La Cour de cassation a en effet statué dans l'arrêt cité que l'article 1390, alinéa 6, du Code judiciaire concrétise la nature collective de la saisie mobilière, qu'il a une portée générale et qu'il s'applique, généralement, aussi à une saisie-arrêt exécutoire.


Voor het antwoord op de vraag naar de criteria die worden gehanteerd, verwijs ik naar het koninklijk besluit van 28 februari 1993, waaruit de heer Ceder zelf heeft geciteerd. Hierin staat dat de leden worden gekozen omwille van hun deskundigheid, hun ervaring, hun onafhankelijkheid en hun moreel gezag.

Quant aux critères requis, je vous renvoie à l'arrêté royal du 28 février 1993, auquel M. Ceder s'est lui-même référé et selon lequel les membres sont choisis en raison de leur compétence, de leur expérience, de leur indépendance et de leur autorité morale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf heeft geciteerd' ->

Date index: 2023-06-26
w