Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Traduction de «zelf hebben opgezet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige derde landen die een doeltreffende regeling voor de controle van hun wijnproducenten hebben opgezet welke door hun instanties of diensten als bedoeld in artikel 82, lid 3, van Verordening (EG) nr. 479/2008 ten uitvoer wordt gelegd, hebben laten weten dat zij hun wijnproducenten graag zouden toestaan zelf het certificaat en het analyseverslag op te stellen.

Certains pays tiers, ayant soumis leurs producteurs de vin à un système efficace de contrôle exercé par leurs organismes ou services visés à l’article 82, paragraphe 3, du règlement (CE) no 479/2008, ont exprimé l’intérêt de pouvoir autoriser les producteurs à établir eux-mêmes l’attestation et le bulletin d’analyse.


De luchtvaartmaatschappijen zelf hebben tot nu toe op grote schaal onder eigen naam websites opgezet om rechtstreeks tickets aan het publiek te verkopen.

Les compagnies aériennes elles-mêmes ont largement développé jusqu'à présent des sites web sous leur propre marque de façon à vendre directement leurs billets dans le public.


Te noteren valt eveneens dat een aantal Belgische kredietinstellingen het valuteringssysteem tot een punt van onderhandeling met hun goede cliënten, vooral vennootschappen, hebben gemaakt en dat andere er zelfs een reclamestunt mee hebben opgezet door er trots op te wijzen dat die niet meer geldt, zelfs niet voor rekeningen van privé-personen.

Il est aussi à noter que certains établissements de crédit on fait, en Belgique, du système des dates de valeur un élément de négociation avec leurs bons clients, tout spécialement les sociétés, et que d'autres en ont même fait un argument publicitaire en vantant sa suppression même pour les comptes de particuliers.


Te noteren valt eveneens dat een aantal Belgische kredietinstellingen het valuteringssysteem tot een punt van onderhandeling met hun goede cliënten, vooral vennootschappen, hebben gemaakt en dat andere er zelfs een reclamestunt mee hebben opgezet door er trots op te wijzen dat die niet meer geldt, zelfs niet voor rekeningen van privé-personen.

Il est aussi à noter que certains établissements de crédit on fait, en Belgique, du système des dates de valeur un élément de négociation avec leurs bons clients, tout spécialement les sociétés, et que d'autres en ont même fait un argument publicitaire en vantant sa suppression même pour les comptes de particuliers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is zaak van de wetgever om zelf de essentiële regels vast te stellen van het « programma » dat opgezet zou worden : het soort maatregelen die men van zins is te nemen voor de inwoners uit de omgeving van de luchthaven Brussel-Nationaal; de essentiële inhoudelijke en procedurele gegevens van het mechanisme dat de betrekkingen regelt tussen de inwoners en de ondernemingen die belast worden met de uitvoering van het programma; de voornaamste regels betreffende de organisatie van de ondernemingen die door de exploitant van de luchth ...[+++]

Il appartient au législateur de fixer lui-même les règles essentielles du « programme » qu'il est envisagé de mettre en place : le type de mesures dont il est envisagé de faire bénéficier les habitants des abords de l'aéroport de Bruxelles-National; les éléments essentiels, de fond et de procédure, du dispositif régissant les rapports entre les habitants et les sociétés chargées de la mise en oeuvre du programme; les principales règles d'organisation des sociétés que doit constituer l'exploitant de l'aéroport, et les obligations essentielles qui incombent à ces sociétés; »


Tot staving van wat voorafgaat, zal ik een considerans van een arrest van het Hof van Beroep van Brussel aanhalen, dat dit onderwerp duidelijk bespreekt (Brussel, 2 november 1989, Jaarboek Handelspraktijken 1989 , blz. 160) : « Overwegende dat de lezing van de reclame die op een aanlokkelijke en indringende manier door de appelant voorgesteld is, bijzonder saai blijkt voor de bestemmeling; dat deze laatste, tenzij hij zulks gewoon is of tenzij hij beroepshalve met reclamewedstrijden bezig is, zich slechts rekenschap zal kunnen geven, zelfs al is hij een normaal gewaarschuwd mens, van wat hem wordt voorgesteld na, indien hij daartoe over ...[+++]

À l'appui de ce qui précède, je citerai un attendu d'un arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles, fort éloquent sur le sujet (Bruxelles, 2 novembre 1989, Annuaire Pratiques du commerce 1989, p. 160) : « Attendu que la lecture des documents publicitaires de l'appelante, présentés d'une manière alléchante et accrochante, se révèle pour son destinataire particulièrement ardue; que ce dernier, à moins d'être un habitué ou un professionnel des concours publicitaires, ne pourra se rendre compte, même s'il est un homme normalement avisé, de ce qu'on lui propose exactement qu'après avoir suivi, s'il en a la patience et le loisir, un véritable `par ...[+++]


De Griekse autoriteiten hebben zich er in de context van een in het voorjaar van 2006 aangenomen actieplan zelf toe verbonden om tegen eind 2008 een nieuw operationeel systeem voor de identificatie van de percelen landbouwgrond te hebben opgezet.

Les autorités grecques se sont engagées elles-mêmes, dans le cadre d’un plan d’action élaboré au printemps 2006, à mettre en place un nouveau système opérationnel d’identification des parcelles agricoles (SIPA) d’ici la fin de 2008.


De Griekse autoriteiten hebben zich er in de context van een in het voorjaar van 2006 aangenomen actieplan zelf toe verbonden om tegen eind 2008 een nieuw operationeel systeem voor de identificatie van de percelen landbouwgrond te hebben opgezet.

Les autorités grecques se sont engagées elles-mêmes, dans le cadre d’un plan d’action élaboré au printemps 2006, à mettre en place un nouveau système opérationnel d’identification des parcelles agricoles (SIPA) d’ici la fin de 2008.


Daarnaast denk ik dat het nuttig is om deze communautaire infrastructuur te baseren op de infrastructuren voor ruimtelijke gegevens die de lidstaten zelf hebben opgezet en beheren, met volledige toepassing van het subsidiariteitsbeginsel, maar wel op basis dus van deze infrastructuren, in het bijzonder wanneer de lidstaten, zoals de mijne, overheden op verschillende niveaus hebben.

J’estime en outre qu’il serait bon de baser l’infrastructure communautaire sur les infrastructures d’information spatiale établies et gérées par les États membres, en totale application du principe de subsidiarité, mais parmi ces infrastructures, en particulier lorsque les États membres - et c’est le cas de mon pays - ont différents niveaux d’administration publique.


Zelfs als 43% van de Russen menen dat de terroristische acties in Tsjetsjenië werden opgezet door de eigen regering, dan gaat het nog maar om een peiling en peilingen hebben slechts een relatieve waarde.

Même si 43% de la population russe pensent que les actes terroristes commis en Tchétchénie seraient directement inspirés par le gouvernement de la Fédération de Russie pour motiver son action, il ne s'agit que d'un sondage et les sondages n'ont jamais qu'une valeur relative.




D'autres ont cherché : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     zelf hebben opgezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf hebben opgezet' ->

Date index: 2025-01-17
w