Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf heb mogen meewerken " (Nederlands → Frans) :

Ik heb mogen meewerken aan een groot aantal wetten voor de aanpassing van het verbintenissenrecht en het goederenrecht.

J'ai collaboré à de nombreuses lois d'adaptation du droit des obligations et du droit de la propriété.


Ik juich het verslag van de heer Grech, waaraan ik heb mogen meewerken, daarom toe. Het is ons commentaar op de positie van consumenten en burgers in de interne markt.

C’est pourquoi je me réjouis du rapport de M. Grech, sur lequel j’ai eu l’occasion de travailler et qui constitue notre commentaire sur la question des consommateurs et des citoyens au sein du marché de l’UE.


Ook belangrijk is het speciale verslag, waaraan ik zelf heb mogen meewerken, over transparantie bij de Raad wanneer die als wetgever optreedt.

Soulignons également le rapport spécial sur la transparence du Conseil lorsque celui-ci agit en tant que législateur, un rapport à la préparation duquel j’ai personnellement participé.


Ik heb evenwel in een wetsontwerp dat op dit ogenblik voorgelegd wordt aan de verschillende legistieke geplogenheden om redenen van efficiëntie en optimalisering van de capaciteit voorzien deze hoedanigheid te mogen bewaren, of deze zelfs terug te winnen en dit op voorwaarde dat de betrokken personeelsleden na mobiliteit blijven deel uitmaken van een onderzoeksdienst, op lokaal of federaal niveau.

Cependant, j’ai prévu dans un projet de loi que est actuellement soumis aux différentes formalités légistiques pour des raisons d’efficience et d’optimalisation de la capacité, de pouvoir conserver cette qualité, voire de la recouvrer et ce à condition que les membres du personnel concernés continuent, après mobilité, à faire partie d’un service de recherche, qu’il soit local ou fédéral.


Daarom is het heel goed dat juist dit programma zo breed van opzet is en dat ook vanuit de regionale commissie van waaruit ik heb mogen meewerken diverse amendementen zijn overgenomen, nadrukkelijk decentrale invulling, nadrukkelijk integraliteit mogelijk maken.

Il convient donc de se réjouir que ce programme repose sur une base aussi large et que le Comité des régions, au sein duquel j’ai eu le privilège de siéger, ait adopté des amendements prévoyant explicitement une participation régionale et locale et, dans le même temps, une approche intégrée.


Dames en heren, vijftien haar heb ik in dit Parlement mogen meewerken aan de ontwikkeling van de landbouw, deze mee mogen vormgeven, ongeacht bedrijfsomvang en rechtsvorm.

Mesdames et Messieurs, j’ai pu œuvrer pendant quinze ans au développement de l’agriculture au sein de cette noble Assemblée. J’ai essayé de façonner notre politique agricole, de manière à ce qu’elle tienne compte de toutes les exploitations, quelle que soit leur taille ou leur forme juridique.


Aangezien het beoefenen van sportieve dans, aangehaald door het geachte lid, beantwoordt aan deze omschrijving, geldt de vrijstelling beoogd door het artikel 44, § 2, 3°voornoemd, in de mate uiteraard dat de andere voorwaarden voorzien door deze vrijstelling zijn vervuld. Zoals ik hiervoor heb verduidelijkt moeten de handelingen om vrijgesteld te zijn vooreerst betrekking hebben op het beoefenen van sport zelf, maar mogen ze ook richtlijnen of eventuele cursussen omvatten die worden verstrekt aan de deelnemers om die sport aan te leren of zic ...[+++]

Dès lors que la pratique de la danse sportive évoquée par l'honorable membre répond à cette définition, l'exemption visée par l'article 44, § 2, 3°précité, trouve à s'appliquer, pour autant, bien entendu, que les autres conditions prévues par cette exemption soient remplies et étant entendu que, comme je l'ai précisé ci-avant, pour être exemptées, les prestations doivent concerner avant tout l'exercice même du sport, mais peuvent inclure les directives ou les cours éventuellement fournis aux participants pour apprendre ou améliorer la pratique de ce sport.


In principe mogen vroedvrouwen dus meewerken aan een zwangerschapsafbreking, zonder evenwel zelf de zwangerschapsafbreking uit te voeren.

En principe, les accoucheuses peuvent par conséquent participer à une interruption de grossesse sans, néanmoins, pratiquer elles-mêmes l'interruption de grossesse.


Ik heb daarop de volgende opmerkingen. Observatie, zelfs zonder technische middelen, is een inmenging in de private levenssfeer en zou niet voor alle soorten overtredingen mogen worden toegepast.

L'observation, même sans moyens techniques, constitue déjà une intrusion dans la vie privée : elle ne devrait pas être possible pour tous les types d'infractions.


Ik heb in de pers gelezen dat ze zelfs bepaalde producten zou mogen verbieden.

J'ai lu dans la presse qu'elle pourrait même interdire certains produits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf heb mogen meewerken' ->

Date index: 2023-10-17
w