Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf heb gelezen » (Néerlandais → Français) :

Zelfs wat ik in dit verslag over visserij heb gelezen, is een blauwdruk om meer vissers hun werk af te nemen onder het mom van verdere beperkende maatregelen volgens een zogenaamde voorzorgsaanpak.

En effet, même en ce qui concerne la pêche, ce que j’ai lu de ce rapport est un projet visant à mettre davantage de pêcheurs au chômage sous prétexte de restreindre encore l’effort de pêche en vertu d’un soi-disant «principe de précaution».


Zelfs wat ik in dit verslag over visserij heb gelezen, is een blauwdruk om meer vissers hun werk af te nemen onder het mom van verdere beperkende maatregelen volgens een zogenaamde voorzorgsaanpak.

En effet, même en ce qui concerne la pêche, ce que j’ai lu de ce rapport est un projet visant à mettre davantage de pêcheurs au chômage sous prétexte de restreindre encore l’effort de pêche en vertu d’un soi-disant «principe de précaution».


Zelf ben ik volledig overtuigd, niet zozeer door bepaalde woorden van de heer Combes, als wel door een politicus van wie ik veel heb gelezen en voor wie ik veel waardering heb, Aristide Briand. Die heeft ons een wet betreffende de scheiding van kerk en staat nagelaten, die hij naar mijn mening uiterst respectvol heeft doorgevoerd.

Je suis personnellement tout à fait convaincu, non pas tellement par certains propos de M. Combes, mais par un homme politique que j’ai beaucoup lu et apprécié, Aristide Briand, qui nous a valu en effet une loi de séparation de l’Église et de l’État, loi qu’il a, à mon avis, fait adopter dans un très grand respect.


Zelf heb ik zojuist een zeer recent rapport gelezen van de Internationale Federatie van de rechten van de Mens dat gisteren is aangeboden en waaruit blijkt hoe vreselijk de gebeurtenissen van 11 september uitwerken in die landen.

Pour ma part, je viens de lire le très récent rapport de la FIDH qui a été présenté hier et qui montre à quel point le 11 septembre a des effets redoutables dans ces pays, lesquels se traduisent par un certain nombre de pratiques arbitraires d’emprisonnements tous azimuts, qui évidemment constituent un véritable défi pour le respect des droits des personnes.


Ik begreep dat er in de brief - die ik niet zelf heb gelezen - enkele precedenten worden genoemd.

J'ai entendu - car je n'ai pas eu connaissance directe de la présente lettre - qu'il y a des précédents.


Ik heb in de pers gelezen dat ze zelfs bepaalde producten zou mogen verbieden.

J'ai lu dans la presse qu'elle pourrait même interdire certains produits.


- Wat de geheimhouding betreft: zelf ben ik geen lid van Comité P en ik heb ook maar gelezen wat in de kranten stond.

- Pour ce qui est de la discrétion, je ne suis pas personnellement membre du Comité P et j'ai seulement lu ce qui a paru dans les journaux.




D'autres ont cherché : zelfs     visserij heb gelezen     zelf     heer     heb gelezen     recent rapport gelezen     niet zelf heb gelezen     ze zelfs     pers gelezen     geheimhouding betreft zelf     gelezen     zelf heb gelezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf heb gelezen' ->

Date index: 2022-01-29
w