Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Aan wie de rekening gedaan is
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Herkenning van'zelf'
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Zelf-herkenning

Vertaling van "zelf gedaan worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre


mechanisme om zelf van niet-zelf te kunnen onderscheiden

mécanisme d'identification du soi


herkenning van'zelf' | zelf-herkenning

autoreconnaissance


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]






in de beoordeling van de zaken zelf treden

connaître du fond des affaires


Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

aider les clients lors de l’utilisation des distributeurs automatiques en libre-service | aider les clients pour l'utilisation de distributeurs de tickets | assister les clients pour l'utilisation de distributeurs de tickets


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ieder geval was het zo dat het eerste verzoek, zelfs al zou het in een eerder stadium van de procedure zijn gedaan, niet op bewijsmateriaal gegrond was en daarom niet voldeed aan de vereisten die zijn opgenomen in artikel 6, lid 8, van de basisverordening.

De toute façon, même si elle avait été faite à une étape antérieure de la procédure, elle n'était pas corroborée par des éléments de preuve et ne satisfaisait donc pas aux dispositions de l'article 6, paragraphe 8, du règlement de base.


De rechtskeuze kan dus niet alleen worden gedaan door opneming van een uitdrukkelijke bepaling in de overeenkomst, zoals vaak het geval is, maar kan ook blijken uit andere bepalingen van de overeenkomst of uit de context ervan. Voorbeelden van dergelijke andere contractbepalingen zijn: de aanvaarding van een standaardovereenkomst of een toetredingsovereenkomst die door een bepaald rechtsstelsel wordt beheerst, zelfs zonder dat uitdrukkelijk wordt verwezen naar het toepasselijke recht; in dit ...[+++]

Outre l'insertion fréquente dans le contrat d'une clause expresse, le choix de la loi pourra donc résulter soit d'autres dispositions du contrat soit des éléments de l'environnement contractuel : relèvera de la première situation, par exemple, l'acceptation d'un contrat-type ou d'un contrat d'adhésion régi par un système juridique particulier, en l'absence même de toute précision expresse sur la loi applicable, le texte laissant au juge le soin de vérifier que le choix, quoique tacite, est réel, ou encore la référence à des articles d'une loi déterminée sans que cette loi ait été globalement désignée.


­ het onderzoek dat voortvloeit uit de klachten ingediend bij de wachtdiensten (verkrachting, aanranding van de eerbaarheid, schennis van de goede zeden, enz.) of uit aangiften die bij die dienst zelf gedaan worden, zonder daarbij het onderzoek te vergeten dat direct door het parket of door de onderzoeksrechter aan de afdeling wordt opgedragen;

­ les enquêtes résultant de plaintes reçues auprès des services permanents de garde (viol, attentat à la pudeur, outrages aux bonnes moeurs, et c.) ou de dénonciations reçues directement par ce service, sans parler des enquêtes lui confiées directement par le parquet ou les juges d'instruction;


Anders dan voor andere rechtscolleges, geldt deze verplichting voor het Hof van Cassatie en de Raad van State, zelfs wanneer het Arbitragehof reeds uitspraak heeft gedaan op een vraag of een beroep met hetzelfde onderwerp, zelfs als deze hoge rechtscolleges menen dat het antwoord op de prejudiciële vraag niet onontbeerlijk is om uitspraak te doen en zelfs als de wet, het decreet of de ordonnantie een regel of een artikel van de Gro ...[+++]

À la différence des autres juridictions, la Cour de cassation et le Conseil d'État ont cette obligation même lorsque la Cour d'arbitrage a déjà statué sur une question ou sur un recours ayant le même objet, même lorsque ces hautes juridictions estiment que la réponse à la question préjudicielle n'est pas indispensable pour rendre leurs décisions, même encore lorsque la loi, le décret ou l'ordonnance ne viole manifestement pas une règle ou un article de la Constitution visés au § 1 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit verschil wordt echter verklaard doordat in België in geval van ernstige situaties een beroep wordt gedaan op politiediensten, waar in Nederland een beroep wordt gedaan op een eenheid van de Landelijke Bijzondere Bijstandsverlening van de DJI in de gevallen waarin een verstoring van de orde en de veiligheid in de inrichting niet door het beveiligingspersoneel van de PI Tilburg zelf het hoofd kan worden geboden.

Cette différence s'explique cependant par le fait que, dans les situations graves, on fait appel en Belgique aux services de police tandis qu'aux Pays-Bas, on fait appel à une unité de la Landelijke Bijzondere Bijstandsverlening (Assistance spéciale nationale) du DJI lorsque le personnel de sécurité de l'EP de Tilburg ne parvient pas lui-même à maîtriser des troubles de l'ordre et de la sécurité dans l'établissement.


De opmerking om in de Nederlandse tekst van het opschrift alsook in het artikel 2 van het ontwerp het woord « gedaan » te vervangen door « opgemaakt » werd ook niet gevolgd, aangezien « gedaan » de term is welke voorkomt in de overeenkomst zelf.

La remarque pour changer le mot « gedaan » par « opgemaakt », dans l'intitulé et l'article 2 du projet en néerlandais, n'a pas été suivie, étant donné que c'est sous cette forme que ce terme figure dans l'accord même.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat, nadat eventueel een beroep is gedaan op andere bevoegde autoriteiten — met inbegrip van conciliatieprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten — juridische procedures ter handhaving van de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 VWEU en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 ter beschikking staan van alle werknemers in de Unie en hun familieleden die menen het slachtoffer geweest te zijn of te zijn van ongerechtvaardigde beperkingen van of belemmeringen van hun recht op vrij ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce que, après un recours éventuel à d'autres autorités compétentes, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, dans le cadre de procédures de conciliation, des procédures judiciaires visant à faire respecter les obligations découlant de l'article 45 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et de l'article 1er à l'article 10 du règlement (UE) no 492/2011 soient accessibles à tous les travailleurs de l'Union et aux membres de leur famille qui estiment qu'ils ont souffert ou souffrent en raison de restrictions ou d'obstacles injustifiés à leur droit à la libre circulation ou s'estiment lésés par le non-respect à leur égard du principe de l'égalité de traitement ...[+++]


De lidstaten hoeven evenwel geen actieve stappen te zetten om ervoor te zorgen dat verdachten of beklaagden waarvan de vrijheid niet is ontnomen, bijstand krijgen van een advocaat indien zij zelf niet het nodige hebben gedaan om door een advocaat te worden bijgestaan.

Toutefois, les États membres ne devraient pas être tenus de prendre des mesures actives pour veiller à ce que les suspects ou les personnes poursuivies qui ne sont pas privés de liberté soient assistés d’un avocat s’ils n’ont pas pris eux-mêmes de dispositions à cet effet.


Na breed overleg binnen de gemeenschap van natuurwetenschappers en geesteswetenschappers heeft dit comité aanbevelingen gedaan in de eerste plaats betreffende de factoren en criteria die moeten gelden bij de aanwijzing van de leden van de Wetenschappelijke Raad en in de tweede plaats betreffende de oprichtende leden zelf.

Après de larges consultations au sein de la communauté scientifique et universitaire, ce comité a fait des recommandations, en premier lieu, sur les facteurs et les critères à appliquer pour l'identification des membres du Conseil scientifique et, en second lieu, sur les membres fondateurs eux-mêmes.


Congo heeft zelf een beroep gedaan op het Internationaal Strafgerechtshof en de toestand in heel de RDC bij het hof aangebracht. In principe kan er een beroep worden gedaan op het Internationaal Strafgerechtshof, maar het kan eigenlijk alleen in aanvulling op nationale procedures optreden.

Concernant la Cour pénale internationale, le Congo a lui-même fait appel à celle-ci en lui déférant la situation sur l'ensemble de la RDC : la Cour pénale internationale peut en principe être utilisée, mais il convient de rappeler que celle-ci n'agit qu'en complément des actions nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf gedaan worden' ->

Date index: 2022-03-20
w