Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf een nieuwe verjaringstermijn opent » (Néerlandais → Français) :

In haar memorie doet de Franse Gemeenschapsregering gelden dat de in het geding zijnde bepaling geen verschil in behandeling instelt tussen de Staat, de gemeenschap of het gewest en de privéwerkgever, aangezien zowel de ene als de andere, in geval van stuiting van de verjaring, een rechtsvordering kunnen instellen binnen een onbeperkte termijn, dat de dagvaarding de verjaring stuit en dat de beslissing waarbij uitspraak zou worden gedaan over die vordering, zelf een nieuwe verjaringstermijn opent zodat de termijn waaraan de vordering is onderworpen zonder weerslag zou zijn.

Dans son mémoire, le Gouvernement de la Communauté française fait valoir que la disposition en cause n'établit pas de différence de traitement entre l'Etat, la communauté ou la région et l'employeur privé, l'un et l'autre pouvant, en cas d'interruption de la prescription, introduire une action en justice dans un délai illimité, que la citation interrompt la prescription et que la décision qui statuerait sur cette action ouvre elle-même un nouveau délai de prescription, de sorte que le délai auquel l'action est soumise serait sans incidence.


Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten van de mens en voor de culturele waarden van ...[+++]

En ce qui concerne en particulier le « contrôle de qualité », plus précisément le contrôle via le jury de la Communauté flamande, l'exposé des motifs mentionne : « Le contrôle du contenu de la qualité de l'enseignement à domicile est aujourd'hui très limité. Les exigences minimales imposées par la loi sur l'obligation scolaire et le décret relatif à l'enseignement fondamental sont les suivantes : ' 1° l'enseignement vise à l'épanouissement de toute la personnalité de l'enfant et au développement de ses talents, ainsi qu'à la préparation de l'enfant à une vie active en tant qu'adulte; 2° l'enseignement favorise le respect des droits fondamentaux de l'homme et des valeurs culturelles de l'enfant même et des autres '. Dans le cadre du décret ...[+++]


Hoewel het nieuwe artikel 3 van de wet van 15 december 1980 zich beperkt tot de eis dat de middelen van bestaan voldoende zijn voor de duur van het beoogde verblijf en voor de terugkeer naar het land van herkomst, is het zo dat de bepaling die voorziet in een verbintenis tot tenlasteneming van de kosten voor een periode van twee jaar, zelfs voor een verblijf van in principe drie maanden, voor iedereen niet dezelfde mogelijkheden opent om een familielid o ...[+++]

Alors que le nouvel article 3 de la loi du 15 décembre 1980 se borne, lui, à exiger que les moyens de subsistance soient suffisants pour couvrir la durée du séjour envisagée et le retour dans le pays de provenance, le fait de prévoir un engagement de prise en charge des frais sur une durée de deux ans, même pour un séjour dont la durée est en principe fixée à trois mois, ne laisse pas à chacun, en raison de ce critère de fortune particulièrement rigide, les mêmes possibilités de pouvoir se faire rejoindre par quelqu'un (membre de sa famille, ami(e),..) en Belgique.


Om die reden opent het feit dat er over een aantal jaren een grote, zoniet enorme hoeveelheid radiospectrum beschikbaar komt - met andere woorden nieuwe frequenties voor nieuwe toepassingen - brede sociale en culturele horizonten alsook enorme kansen voor het bedrijfsleven en de economie als geheel. Er is zelfs al iemand geweest die een berekening heeft gemaakt van de commerciële waarde van het digitale dividen ...[+++]

C'est pourquoi l'idée que, dans quelques années, une énorme quantité de spectre radio deviendra disponible, c'est-à-dire de nouvelles fréquences disponibles pour de nouvelles utilisations, représente une opportunité sociale et culturelle considérable autant qu'une opportunité commerciale et économique: en fait, la valeur commerciale du dividende numérique a déjà été quantifiée.


De ontdekking van een regeneratief potentieel van volwassen binnenoorhaarcellen bij zoogdieren en van hun verbindingen met het brein opent een nieuwe, betekenisvolle mogelijkheid voor de rehabilitatie van een zintuiglijke handicap die met perifere binnenoorschade is verbonden door de stimulering van bestaande zelf- herstellingsmechanismen.

La découverte d'un potentiel de régénération des cellules ciliées de l'oreille interne chez le mammifère adulte et de leurs connexions avec le cerveau ouvre une nouvelle possibilité importante de réparation d'un handicap sensoriel lié à des troubles e l'oreille interne périphérique : la stimulation des mécanismes d'autoréparation existants.


Als de Europese Unie binnen niet al te lange tijd haar deuren opent voor de nieuwe democratieën, wat volgens mij van vitaal belang is voor de Unie, is het heel belangrijk, misschien zelfs doorslaggevend, dat zij helpt bij de wederopbouw en de ontwikkeling van de burgermaatschappij in deze landen.

Si, sous peu, l’Union européenne doit ouvrir ses portes aux démocraties nouvelles, ce qui est pour elle, à mon avis, d’un intérêt vital, il est très important, sinon capital, qu’elle aide à reconstruire et à développer la société civile dans ces pays.


Bij gebrek aan een koninklijk besluit dat uitvoering geeft aan de bepaling die door het artikel 25 van deze wet werd ingevoegd in artikel 1 van de wet van 20 juli 1971, wordt voor de nieuwe dossiers, het recht op gewaarborgde gezinsbijslag geweigerd van zodra de jongere - ongeacht of deze verder deel uitmaakt van het gezin - meerderjarig wordt en zelf recht opent op een bestaansminimum.

A défaut d'arrêté royal donnant exécution à la disposition insérée par l'article 25 de cette loi dans l'article 1er de la loi du 20 juillet 1971, le droit aux prestations familiales garanties est, pour les nouveaux dossiers, refusé dès que le jeune - que celui-ci continue ou non de faire partie du ménage - devient majeur et ouvre lui-même le droit à un minimum de moyens d'existence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf een nieuwe verjaringstermijn opent' ->

Date index: 2024-06-04
w