Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid van de president van het Hof
Algemeen directeur
Directeur-generaal
Directrice-generaal
Eerste minister
Gouverneur van de centrale bank
Koning
Koningin
Minister
Minister-President
Minister-president
Premier
President van de ECB
President van de Europese Centrale Bank
President van de centrale bank
President van de instelling
President van de republiek
President van het Gerecht
President van het Hof
President-directeur
Regeringsleider
Staatshoofd
Voorzitter van de instelling

Traduction de «zelaya als president » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank

président de la Banque centrale européenne | président de la BCE


president van het Gerecht | president van het Hof

président de la Cour | président du Tribunal


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

président d'une institution


regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]


gouverneur van de centrale bank | president van de centrale bank

gouverneur de la banque centrale | gouverneure de la banque centrale | gouverneur de la banque centrale/gouverneure de la banque centrale | gouverneure de la banque nationale


directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise


afwezigheid van de president van het Hof

absence du président de la Cour


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

première ministre | ministre | premier ministre


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik feliciteer de Europese Commissie en de Raad omdat zij met de internationale gemeenschap volledige overeenstemming hebben weten te bereiken over een ondubbelzinnige veroordeling van de coup, de militaire staatsgreep, en iedere internationale maatregel afhankelijk heeft gesteld van de onvoorwaardelijke terugkeer van de heer Zelaya als president.

(ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je félicite la Commission européenne et le Conseil d’avoir atteint l’unanimité, avec la communauté internationale, sur une position très ferme qui condamne le coup d’État militaire et conditionne toute mesure internationale au retour au pouvoir inconditionnel du président Zelaya.


Het Europees Parlement moet nu meer dan ooit laten zien dat het onvoorwaardelijk achter de beginselen van de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten staat, en de terugkeer van de heer Zelaya als president eisen als conditio sine qua non voor een legitiem verkiezingsproces.

Le moment est venu pour le Parlement européen d’afficher plus que jamais son soutien inconditionnel de la démocratie, de l’État de droit et du respect des droits de l’homme en rétablissant M. Zelaya dans ses fonctions comme condition sine qua non à la légitimité du processus électoral.


De EU hoopt dat de terugkeer van voormalig president Zelaya zal bijdragen tot het proces van nationale verzoening, zonder hetwelk Honduras zich niet zal kunnen concentreren op de zware uitdagingen waarvoor het land zich gesteld ziet.

L'UE espère que le retour de l'ancien président Zelaya contribuera au processus de réconciliation nationale, qui est essentiel pour permettre au Honduras de se concentrer sur les problèmes urgents auxquels il est confronté.


De overeenkomst bevat de kernonderdelen van het akkoord van Tegucigalpa/San José en voorziet in de toereikende en eervolle oplossing voor de status van president Zelaya waarom de EU heeft verzocht (en die de heer Zelaya zelf heeft aanvaard).

Cet accord reprend les principaux éléments de l’accord de Tegucigalpa/San José et prévoit, conformément aux appels lancés par l’UE, une solution appropriée et honorable pour le statut du président Zelaya (et que celui-ci a acceptée).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondertekening door de heer Lobo en alle andere presidentskandidaten, op 20 januari 2010, van de overeenkomst voor nationale verzoening en versterking van de democratie, waarin de kernonderdelen van het akkoord van Tegucigalpa/San José zijn opgenomen en die voorziet in de toereikende en eervolle oplossing voor de status van president Zelaya waarom de EU heeft verzocht (en die de heer Zelaya zelf heeft aanvaard), is een belangrijke eerste stap in de goede richting.

La signature, le 20 janvier 2010, par M. Lobo et tous les autres candidats à la présidence, de l’accord de réconciliation nationale et de renforcement de la démocratie, qui inclut les éléments centraux de l’accord de Tegucigalpa/San José et prévoit la solution adéquate et honorable demandée par l’UE concernant le statut du président Zelaya (et que M. Zelaya lui-même a acceptée) est un premier et important pas en avant.


Vier maanden na de afzetting van president Zelaya is de politieke crisis in Honduras helaas nog steeds niet opgelost, ondanks de overeenkomst die op 30 oktober is ondertekend door de commissies die de president en de feitelijke regering vertegenwoordigen.

Quatre mois après la révocation du président Zelaya, la crise politique au Honduras n’est malheureusement toujours pas résolue, malgré l’accord signé le 30 octobre par les commissions représentant le président et le gouvernement de facto.


De Europese Unie is ingenomen met de vrije en vreedzame verkiezingen die op 27 november 2005 in Honduras gehouden zijn en biedt de verkozen president, de heer Jose Manuel Zelaya Rosales, haar oprechte gelukwensen aan.

L'Union européenne se félicite de la tenue d'élections libres et pacifiques au Honduras le 27 novembre 2005 et adresse ses sincères félicitations au président élu, M. Jose Manuel Zelaya Rosales.


Verdere stappen volgden, zoals de ondertekening van het Akkoord voor nationale verzoening door de op 27 januari beëdigde president Porfirio Lobo en de amnestieregeling voor voormalig president Zelaya en diens naasten.

D'autres étapes ont suivi, comme la signature de l'Accord de réconciliation nationale par le président Porfirio Lobo, qui a prêté serment le 27 janvier, et l'amnistie décrétée à l'égard de l'ancien président Zelaya et de ses proches.


Verdere stappen volgden, zoals de ondertekening van het Akkoord voor nationale verzoening door de op 27 januari 2010 beëdigde president Porfirio Lobo, de amnestieregeling voor voormalig president Zelaya en de oprichting van een Waarheidscommissie.

D'autres mesures ont suivi comme, par exemple, la signature par le président Porfirio Lobo, officiellement investi le 27 janvier 2010, de l'Accord pour la réconciliation nationale, le règlement d'amnistie pour l'ancien président Zelaya et la création d'une commission de la vérité.


2. Zoals U weet veroordeelde België - evenals alle andere lidstaten van de Europese Unie en vele multilaterale organisaties - van bij aanvang de militaire acties van 28 juni 2009 tegen de voormalige Hondurese president Zelaya en diens kabinet.

2. Vous n'êtes pas sans savoir qu'à l'instar de tous les autres États membres de l'Union européenne et de nombreuses organisations multilatérales, la Belgique a condamné, dès le début, les actions militaires du 28 juin 2009 contre l'ancien président du Honduras, monsieur Zelaya, et son cabinet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelaya als president' ->

Date index: 2024-06-21
w