11. dringt er bij de Commissie op aan om voorstellen te doen voor een omvangrijk overgangsysteem van bijstand voor de periode na 2013 voor regio's die de drempel van 75% van het BBP overschrijden; vindt het uiterst belangrijk om die "overgangsregio's" afzonderlijk te behandelen omdat zij zich nog steeds in een overgangsfase van hun ontwikkeling zullen bevinden en daarom het voordeel van een duidelijker gedefinieerde status, transpar
ante regels en meer zekerheid over overgangssteun uit de structuurfondsen gedurende de komende programmeringsperiode moeten kunnen krijgen; vindt dat er ook overgangsregelingen voor lidstaten getroffen moete
...[+++]n worden die het cohesiefonds verlaten, om de bereikte convergentieniveaus stevig vast te leggen11. prie instamment la Commission de proposer un système global d’assistance transitoire pour l’après-2013 pour les régions dont le PIB est supérieur à 75 % de la moyenne européenne; estime primordial de traiter séparément ces régions sous régime transitoire étant donné qu’elles continueront d’être à un stade de développement transitoire et devront dès lors être dotées d’un statut plus clair, de règles transparentes et d’une plus grande
certitude quant à l’octroi d’un soutien transitoire des Fonds structurels lors de la prochaine période de programmation; estime que, pour la consolidation des niveaux de convergence déjà atteints, des m
...[+++]écanismes transitoires devraient également être prévus pour les États qui quittent le Fonds de cohésion;