Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zekere materiële onafhankelijkheid wilde geven " (Nederlands → Frans) :

Als de term goedkeuring betekent wat hij normaal betekent in het kader van de controle op de begroting door de Kamer, wijzigt dit voorstel volgens de Raad van State de organieke regels voor de instellingen die het opnoemt grondig door ze te onderwerpen aan een strikt begrotingskader, terwijl de wetgever hen nochtans een zekere materiële onafhankelijkheid wilde geven (10) .

Si le terme approbation doit être compris dans la signification qu'il a habituellement dans le domaine du contrôle budgétaire de la Chambre, la proposition, d'après le Conseil d'État, modifierait substantiellement les règles organiques des institutions qu'elle vise, en les soumettant à un cadre budgétaire strict, alors que leur législateur organique a nécessairement voulu leur assurer une certaine indépendance matérielle (10) .


Als de term goedkeuring betekent wat hij normaal betekent in het kader van de controle op de begroting door de Kamer, wijzigt dit voorstel volgens de Raad van State de organieke regels voor de instellingen die het opnoemt grondig door ze te onderwerpen aan een strikt begrotingskader, terwijl de wetgever hen nochtans een zekere materiële onafhankelijkheid wilde geven (10) .

Si le terme approbation doit être compris dans la signification qu'il a habituellement dans le domaine du contrôle budgétaire de la Chambre, la proposition, d'après le Conseil d'État, modifierait substantiellement les règles organiques des institutions qu'elle vise, en les soumettant à un cadre budgétaire strict, alors que leur législateur organique a nécessairement voulu leur assurer une certaine indépendance matérielle (10) .


Zoals gezegd heeft de Raad van State erop gewezen dat de organieke wetgever met de financiering op basis van dotaties een zekere materiële onafhankelijkheid wilde waarborgen voor de betrokken instellingen.

Comme dit ci-avant, le Conseil d'État avait fait observer qu'en prévoyant un financement par dotation, le législateur organique avait nécessairement voulu assurer aux institutions concernées une certaine indépendance matérielle.


Zoals gezegd heeft de Raad van State erop gewezen dat de organieke wetgever met de financiering op basis van dotaties een zekere materiële onafhankelijkheid wilde waarborgen voor de betrokken instellingen.

Comme dit ci-avant, le Conseil d'État avait fait observer qu'en prévoyant un financement par dotation, le législateur organique avait nécessairement voulu assurer aux institutions concernées une certaine indépendance matérielle.


« Door evenwel voor te schrijven dat de werkingsmiddelen van een instelling worden uitgetrokken op de begroting van de dotaties, heeft haar organieke wet haar noodzakelijkerwijze een zekere materiële onafhankelijkheid willen waarborgen.

« Or, en prévoyant que les moyens de fonctionnement d'une institution sont inscrits au budget des dotations, la législation organique de celle-ci a nécessairement voulu lui assurer une certaine indépendance matérielle.


De parlementaire stukken (Parl. St., Kamer, 2013-2014, Doc 53 2959/004) verduidelijken dat de Civiele Lijst het geheel van middelen vormt die de Natie ter beschikking stelt van het Staatshoofd om Hem toe te laten in volledige morele en materiële onafhankelijkheid gestalte te geven aan de koninklijke functie zowel in binnen- als buitenland.

Les documents parlementaires (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, Doc 53 2959/004) précisent qu'elle reprend la totalité des moyens que la Nation met à la disposition du Chef de l'État afin de lui permettre d'exercer la fonction royale en toute indépendance morale et matérielle aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays.


Rekening houdend met het doel dat de wetgever wilde nastreven, namelijk een zeker aantal tweede aanvragen ontmoedigen die alleen bedoeld zijn om het recht op opvang te verlengen, is het, om motieven die identiek zijn aan die welke in B.9 en B.11 zijn uiteengezet, redelijk verantwoord dat de wetgever een maatregel neemt om te vermijden dat de aldus voorziene beperking van de materiële hulp wordt omzeild door de toekenning van een fi ...[+++]

Compte tenu de l'objectif que le législateur entendait poursuivre, à savoir décourager un certain nombre de deuxièmes demandes dont le seul but est de prolonger le droit à l'accueil, il est raisonnablement justifié, pour des motifs identiques à ceux qui ont été exposés en B.9 à B.11, que le législateur prenne une mesure destinée à éviter que la limitation de l'aide matérielle ainsi prévue ne soit contournée par l'octroi d'une aide financière à charge des centres publics d'action sociale.


Op mijn beurt wilde ik aangeven hoeveel deugd het me doet dat alle politieke fracties binnen het Parlement gezamenlijk gehoor geven aan de oproep van de civiele samenleving in Guinee door de onderdrukking door de in december jongstleden aan de macht gekomen militaire junta te veroordelen, een onderdrukking van de vreedzame betoging die was georganiseerd om de onafhankelijkheid van Guinee te herdenken.

Je voudrais, pour ma part, me féliciter que l’ensemble des groupes politiques au sein du Parlement puissent aujourd’hui conjointement répondre à l’appel qu’a lancé la société civile guinéenne, en condamnant la répression organisée par la junte militaire au pouvoir depuis décembre dernier, répression de la manifestation pacifiste organisée à l’occasion de l’indépendance de la Guinée.


Zelfs op dit moment is het nog steeds moeilijk om een exacte schatting van de materiële schade te geven, maar het is zeker dat het om schade van een ongekende omvang gaat.

Encore aujourd’hui, il est difficile d’obtenir une estimation exacte des pertes matérielles, mais il est certain qu’elles sont sans précédent.


Voor het Waarborgfonds is, in de veronderstelling dat het Hof zich bevoegd verklaart om kennis te nemen van een bepaling die slechts een machtiging bevat, het in het geding zijnde verschil in behandeling verantwoord door het feit dat de wetgever, naast zijn bekommernis om fraude te vermijden, voorrang heeft willen geven aan de vergoeding van lichamelijke letsels en daarbij het financiële evenwicht van het Fonds wilde verzekeren; de uitsluiting van de vergoeding van materiële ...[+++]

Pour le Fonds de garantie, à supposer que la Cour se déclare compétente pour connaître d'une disposition qui ne comprend qu'une habilitation, la différence de traitement en cause est justifiée par le fait que le législateur, outre son souci d'éviter les fraudes, a entendu privilégier l'indemnisation des dommages corporels tout en assurant l'équilibre financier du Fonds; l'exclusion de l'indemnisation des dommages matériels en cas de non-identification du véhicule permet de ne pas mettre à sa charge ni un grand nombre de petits litiges, ni des indemnités trop élevées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekere materiële onafhankelijkheid wilde geven' ->

Date index: 2024-07-16
w