Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwikkeling van de contracten
Bekwaamheid om contracten aan te gaan
Contracten met afwikkeling in speciën
Contracten met cash settlement
Contractenrecht
Contractgeschillen oplossen
Contractrecht
Contractuele geschillen beheren
Elektrothermische zekering
Levensverwachting bij een zekere leeftijd
Onbekwaam om contracten aan te gaan
Onenigheden oplossen
Opstellen en beoordelen van contracten
Ruzies over contracten oplossen
Saldering van open contracten
Stroomonderbreker uitschakelen
Zekering uitschakelen

Vertaling van "zekere contracten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contracten met cash settlement | contracten met afwikkeling in speciën

contrat de règlement en espèces


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats




onbekwaam om contracten aan te gaan

incapable de contracter


bekwaamheid om contracten aan te gaan

capacité de contracter


Saldering van open contracten

compensation avec déchéance du terme


stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen

fermer un disjoncteur


elektrothermische zekering

coupe-circuit électrothermique


Levensverwachting bij een zekere leeftijd

Espérance de vie à un âge don


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinds enkele jaren zitten jonge Belgische piloten immers in een zeer moeilijk parket: steeds hogere studiekosten, weinig of geen toekomstmogelijkheden in België, onzekere contracten bij lowcostmaatschappijen, enz. Belgische jongeren zullen niet meer aan een pilotenopleiding beginnen als daar geen perspectief in zit, zoveel is zeker, en dat zou het einde betekenen van de wereldwijd gereputeerde Belgische vliegscholen.

En effet, depuis quelques années, la situation est devenue très difficile pour les jeunes pilotes belge: coût de plus en plus élevé des études, peu ou pas de débouchés en Belgique, précarité des contrats proposés par les compagnies low cost, etc. Sans perspective de carrière, c'est un fait, les jeunes belges ne commenceront plus de formation de pilote, ce qui fera disparaître les écoles belges dont la réputation est reconnue dans le monde entier.


De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de wet van 15 juni 1955 betreffende zekere contracten op lange termijn, zoals ze werd gewijzigd bij de wet van 16 april 1965 tot wijziging van de wet van 15 juni 1955 betreffende zekere contracten op lange termijn.

Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de la loi du 15 juin 1955 relative à certains contrats à long terme, telle qu'elle a été modifiée par la loi du 16 avril 1965 modifiant la loi du 15 juin 1955 relative à certains contrats à long terme.


15 JUNI 1955. - Wet betreffende zekere contracten op lange termijn

15 JUIN 1955. - Loi relative à certains contrats à long terme


Verschillende door het ministerie van Binnenlandse Zaken gesubsidieerde initiatieven in het kader van deze contracten dragen echt zeer zeker bij tot meer luisterbereidheid, bemiddeling en zelfs de opvang van vrouwelijke geweldslachtoffers. Ze kiezen immers bepaalde vormen van geweld als doelgroep, hetzij door hun eigenheid (slachtofferbejegening, animatoren/straathoekwerkers in de wijkhuizen) of omdat ze zich in het bijzonder voor vrouwen interesseren (« Vrouwenhuizen », « Vrouwen van hier en nu »).

Cependant, diverses initiatives subventionnées par le ministère de l'Intérieur dans le cadre de ces contrats, parce qu'ils ciblent diverses formes de violence ou de par leur nature (bureau d'assistance aux victimes, animateurs/éducateurs de rue dans les maisons de quartiers) ou encore parce qu'ils s'intéressent plus spécifiquement aux femmes (« Maisons des femmes », « Femmes d'ici et d'ailleurs »), contribuent très certainement à la consolidation d'une dynamique d'écoûte, de relais, voire de prise en charge de ce public au sein de nos sociétés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke praktijken komen ten laste van de samenleving en zijn dan ook onaanvaardbaar ­ zeker als men bedenkt dat dit percentage in sommige contracten oploopt tot 60 % van de verkregen winsten.

Ces pratiques tombent à charge de la société et sont par conséquent inacceptables ­ surtout quand on sait que, dans certains contrats, le pourcentage atteint 60 % des gains obtenus.


Uiteraard zijn de contracten voor het verwerven van de gronden onderhandeld, gehonoreerd en — op het eerste gezicht — juridisch sluitend, maar daarom zijn ze zeker niet aanvaardbaar.

Les contrats pour l'acquisition de terres sont bien entendu négociés, honorés et — à première vue — bien ficelés d'un point de vue juridique, mais cela ne les rend certainement pas acceptables pour autant.


Assuralia, een beroepsvereniging die ongeveer 95 % van de verzekeraars vertegenwoordigt, zal, in zekere zin, de rol van brievenbus vervullen tussen de potentiële begunstigde die bij Assuralia een aanvraag indient en enerzijds, alle levensverzekeraars — ook zij die niet bij Assuralia zijn aangesloten — en anderzijds, de Depostio- en Consignatiekas voor wat de slapende contracten betreft die reeds aan haar werden overgedragen.

Assuralia, association professionnelle regroupant plus ou moins 95 % des assureurs, jouera, en quelque sorte, le rôle de boîte aux lettres entre le bénéficiaire potentiel qui lui adressera une demande et, d'une part, l'ensemble des assureurs sur la vie — même ceux n'étant pas affiliés à Assuralia — et, d'autre part, la Caisse des dépôts et Consignations en ce qui concerne les contrats dormants qui lui ont déjà été transférés.


Op dit punt is de Commissie van mening dat, hoewel het volgens haar vaststaat dat de vakbondsorganisaties zouden verzoeken om omzetting van de contracten voor bepaalde tijd in contracten voor onbepaalde tijd (158), deze berekening alleen moet zien op de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd waarvan het contract vrijwel zeker omgezet zou worden (zijnde [.] contracten voor bepaalde tijd).

Sur ce point, si la Commission considère qu’il est certain que les organisations syndicales demanderaient une requalification des contrats CDD en contrats CDI (158), elle considère par contre que le chiffrage ne doit concerner que les salariés en CDD pour lesquels ce risque est quasiment certain (soit [.] CDD).


Het systeem van de sui generis contracten met betrekking tot zekere promoties laat toe een zekere homogeniteit te bereiken tussen het contractuele personeel en de gewezen leden van het statutair personeel.

Le système des contrats sui generis portant sur certaines promotions permet d'atteindre une certaine homogénéité entre le personnel contractuel et les anciens membres du personnel statutaire.


(10) Overwegende dat eenzelfde transactie die successieve verrichtingen of een reeks aparte verrichtingen gedurende een zekere tijdsduur inhoudt in het recht van de lidstaten op verschillende wijzen juridisch kan zijn aangeduid; dat de bepalingen van deze richtlijn niet verschillend kunnen worden toegepast naar gelang van het recht van de lidstaten, onverminderd de toepassing van artikel 14; dat dienaangaande daarom mag worden geoordeeld dat althans aan de bepalingen van deze richtlijn moet worden voldaan bij de eerste van een reeks successieve verrichtingen of de eerste van een reeks aparte verrichtingen gedurende een zekere tijdsduur ...[+++]

(10) considérant qu'une même transaction comportant des opérations successives ou une série d'opérations distinctes à exécution échelonnée peut donner lieu à des descriptions juridiques différentes selon le droit des États membres; que les dispositions de la présente directive ne peuvent être appliquées différemment selon le droit des États membres, sous réserve de leur recours à l'article 14; que, à cette fin, il y a lieu de considérer qu'il doit y avoir au moins conformité avec les dispositions de la présente directive à la date de la première d'une série d'opérations successives ou de la première d'une série d'opérations distinctes à exécution échelonnée pouvant être considérées comme formant un tout, indépendamment du fait que cette o ...[+++]


w