Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zekere behoedzaamheid behandeld moeten " (Nederlands → Frans) :

Het dossier van een gemeenschappelijk asiel- en migratiebeleid is geblokkeerd, en zal door het volgende voorzitterschap zeker behandeld moeten worden om de creatie van een « Fort Europa » te vermijden.

Le dossier de la politique commune d'asile et d'immigration est bloqué. Il devra en tout cas être étudié par la prochaine présidence si l'on veut prévenir la création d'une « forteresse Europe ».


Hoewel de belastingen op producten en diensten dus met een zekere behoedzaamheid behandeld moeten worden, zijn er wel andere oplossingen mogelijk, zoals het herstel van het evenwicht van de totale belastingwetgeving, op basis van de principes van solidariteit en sociale rechtvaardigheid teneinde de milieudoelstellingen van de Unie te bereiken.

Si les taxes sur les produits et les services sont à manier avec une certaine précaution, d'autres solutions sont possibles, par exemple un rééquilibrage de la fiscalité globale sur la base des principes de solidarité et de justice sociale afin d'atteindre les objectifs environnementaux de l'Union.


In dit verband maakt de minister volgende randbedenking : niettegenstaande zeer veel aspecten van de invoering van de euro worden behandeld in deze programmawet, lijkt het zeker niet uitgesloten dat in de komende maanden nog een aantal bijkomende elementen opduiken die ook bij wet moeten worden geregeld.

À cet égard, le ministre attire l'attention de la commission sur le fait que, bien que cette loi-programme traite un nombre considérable d'aspects relatifs à l'introduction de l'euro, il n'est certainement pas exclu que, dans les mois à venir, se présentent des éléments supplémentaires qui devront aussi être réglés par la loi.


En er bestaat een schoolplicht, waardoor alle minderjarigen een verplicht leerplan moeten doorlopen, ook al worden in dit leerplan onderwerpen behandeld die in strijd zijn met zekere geloofspunten» (...) « Dit is althans de situatie in Europa.

Et il existe une obligation scolaire en vertu de laquelle tous les mineurs d'âge doivent suivre un programme d'enseignement obligatoire, même si ce programme contient des sujets contraires à certains articles de foi» (...) « Telle est du moins la situation en Europe.


En er bestaat een schoolplicht, waardoor alle minderjarigen een verplicht leerplan moeten doorlopen, ook al worden in dit leerplan onderwerpen behandeld die in strijd zijn met zekere geloofspunten» (...) « Dit is althans de situatie in Europa.

Et il existe une obligation scolaire en vertu de laquelle tous les mineurs d'âge doivent suivre un programme d'enseignement obligatoire, même si ce programme contient des sujets contraires à certains articles de foi» (...) « Telle est du moins la situation en Europe.


We moeten er weliswaar voor zorgen dat de ex-gedetineerden met respect worden behandeld, maar voordat we beslissingen nemen, moeten we er zeker van zijn dat er geen redelijke twijfel over hun onschuld bestaat.

Nous devons, certes, garantir que les ex-détenus soient traités dignement, mais nous devons également nous assurer raisonnablement qu’ils sont innocents au-delà de tout soupçon avant de prendre une quelconque décision.


We moeten er weliswaar voor zorgen dat de ex-gedetineerden met respect worden behandeld, maar voordat we beslissingen nemen, moeten we er zeker van zijn dat er geen redelijke twijfel over hun onschuld bestaat.

Nous devons, certes, garantir que les ex-détenus soient traités dignement, mais nous devons également nous assurer raisonnablement qu’ils sont innocents au-delà de tout soupçon avant de prendre une quelconque décision.


We moeten bovendien serieus optreden tegen de prostitutie, wat we op dit moment volstrekt niet doen in Europa, en we moeten ons ook zeker meer richten op zaken als monitoring, tests en natuurlijk de behandeling en preventie van besmettelijke ziekten, zoals in het document wordt behandeld.

Nous devons aussi commencer à lutter sérieusement contre la prostitution, ce que nous sommes loin de faire au sein de notre Europe, et nous devons sans aucun doute également en faire plus en termes de suivi, de dépistage et, bien sûr, de traitement et de prévention des maladies infectieuses, comme prévu par le présent document.


Doordat de procedure meerdere jaren in beslag neemt en verschillende begrotingssectoren in verschillende beschikkingen worden behandeld, lijkt een zekere behoedzaamheid geboden bij het vergelijken van de beschikkingen.

Le caractère pluriannuel de la procédure et le fait que différentes décisions couvrent différents secteurs budgétaires semblent imposer une certaine prudence en ce qui concerne la comparaison de différentes décisions.


Situaties waarbij een kind als object wordt behandeld, moeten zeker bij wet worden verboden.

Il faut certainement intervenir sur le plan légal afin d'interdire ces situations où l'enfant est considéré comme un objet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekere behoedzaamheid behandeld moeten' ->

Date index: 2021-12-19
w