Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeker succes gekend " (Nederlands → Frans) :

Toegegeven, op de lijsten van de traditionele partijen hebben kandidaten van buitenlandse afkomst een zeker succes gekend in de wijken met sterke aanwezigheid van immigranten, maar niet alleen daar.

Certes, des candidats d'origine immigrée se présentant sur les listes des partis traditionnels ont connu un certain succès dans les quartiers à forte densité d'immigrés, mais aussi ailleurs.


Ieder succes is relatief, dames en heren, maar het functioneren van het Internationaal Monetair Fonds is zeker een succes. Een succes waardoor de wereldwijde financiële crises die industrielanden en ontwikkelingslanden in de loop der geschiedenis hebben gekend nu achter ons liggen.

Un succès certes relatif, comme tous les succès, Mesdames et Messieurs, mais un succès tout de même, en ce qui concerne aussi le fonctionnement du Fonds monétaire international, qui nous a fait oublier le genre de crises mondiales que nous avons connues au cours de l’histoire des pays développés et dans les pays en développement.


21. is van mening dat de opleidings- en voorlichtingsmaatregelen als de Robert Schuman-actie en de Grotius- en Falconeprogramma's welke de Commissie op het gebied van het Gemeenschapsrecht ten behoeve van juridische beroepskringen heeft opgezet teneinde deze op dat terrein een betere opleiding te verschaffen, weliswaar een zeker succes hebben gekend maar met het oog op een bredere toepassing van het Gemeenschapsrecht in de lidstaten niettemin onvoldoende zijn;

21. estime que bien qu'ils aient obtenu un certain succès, les efforts accomplis par la Commission en matière de formation et d'information des professions juridiques au droit communautaire - action Robert Schuman et programmes Grotius et Falcone - qui permettent d'améliorer la formation au droit communautaire des professionnels du secteur juridique, sont insuffisants pour développer l'application du droit communautaire dans les États membres;


Een competentiemeting mag zeker niet verward worden met examens zoals die momenteel zijn gekend : de ambtenaar die zijn competenties actueel houdt en zijn functie naar behoren heeft uitgeoefend, kan de competentiemeting zonder aanzienlijke bijkomende voorbereiding met succes afleggen.

Il ne faut certainement pas confondre mesures de compétences et examens tels qu'ils sont organisés à l'heure actuelle : l'agent, qui actualise ses compétences et qui exerce bien sa fonction, peut se soumettre sans problème à la mesure de compétences sans devoir vraiment s'y préparer.


154. erkent dat Bulgarije een zekere macro-economische stabiliteit heeft gehandhaafd en daarenboven in 2001 een bepaalde mate van economisch succes heeft gekend, met een BBP-groeipercentage van 4,5% en een verwachting van 4% voor het jaar 2002; constateert met tevredenheid dat Bulgarije directe buitenlandse investeringen aantrekt; neemt kennis van de ramingen van het privatiseringsbureau dat 80% van de openbare eigendom tegen eind 2003 zal zijn verkocht; is verheugd over de goedkeuring van de gewijzigde privatiseringswet en dringt ...[+++]

154. reconnaît qu'en 2001, la Bulgarie a maintenu une certaine stabilité macroéconomique et, en outre, a connu une certaine réussite économique, avec un taux de croissance du PIB de 4,5% et un taux de 4% prévu pour 2002; note avec satisfaction l'attrait que la Bulgarie présente pour les investissements directs étrangers; prend acte des prévisions de l'Agence de privatisation selon lesquelles 80% des participations de l'État seront vendues pour la fin de 2003; se félicite de l'adoption de la loi de privatisation modifiée et réclame une amélioration de la transparence et de la qualité du programme de privatisation;


145. erkent dat Bulgarije een zekere macro-economische stabiliteit heeft gehandhaafd en daarenboven het afgelopen jaar een bepaalde mate van economisch succes heeft gekend, met een BBP-groeipercentage van 4,5% en een verwachting van 4% voor het jaar 2002; constateert met tevredenheid dat Bulgarije directe buitenlandse investeringen aantrekt; neemt kennis van de ramingen van het privatiseringsbureau dat 80% van de openbare eigendom tegen eind 2003 zal zijn verkocht; is verheugd over de goedkeuring van de gewijzigde privatiseringswet ...[+++]

145. reconnaît que, l'année dernière, la Bulgarie a maintenu une certaine stabilité macroéconomique et, en outre, a connu une certaine réussite économique, avec un taux de croissance du PIB de 4,5% et un taux de 4% prévu pour 2002; note avec satisfaction l'attrait que la Bulgarie présente pour les investissements directs étrangers; prend acte des prévisions de l'Agence de privatisation selon lesquelles 80% des participations de l'État seront vendues pour la fin de 2003; se félicite de l'adoption de la loi de privatisation modifiée et réclame une amélioration de la transparence et de la qualité du programme de privatisation;


2. Het aanmoedigen van de boeren om over te schakelen op alternatieve gewassen in ruil voor financiële compensatie, heeft tijdens de periode 2006-2008 in zekere mate een succes gekend.

2. La politique d'encouragement des agriculteurs pour passer à des cultures alternatives en échange de compensations financières a connu un certain succès durant la période 2006-2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker succes gekend' ->

Date index: 2022-02-26
w