Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijna overal
Bijna zeker
Directe integratiemethode van gedrag in de tijd

Vertaling van "zeker over moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
directe integratiemethode van gedrag in de tijd | directe integratiemethode van gedrag over zeker tijdsverloop

méthode d'intégration directe de la fonction temporelle


bijna overal | bijna zeker

presque certainement | presque partout | presque sûrement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als echter een wetgevend kader over dit fenomeen tot gevolg heeft dat er embryo's worden aangemaakt, zal er op een zeker ogenblik moeten worden bepaald wat de embryo's zullen worden.

Mais si on légifère sur un phénomène qui implique la création d'embryons, il faudra bien, à un moment, définir ce que les embryons vont devenir.


Als echter een wetgevend kader over dit fenomeen tot gevolg heeft dat er embryo's worden aangemaakt, zal er op een zeker ogenblik moeten worden bepaald wat de embryo's zullen worden.

Mais si on légifère sur un phénomène qui implique la création d'embryons, il faudra bien, à un moment, définir ce que les embryons vont devenir.


Deze laatste moeten dus deze GSK's op vraag van de overheid uitwerken zonder dat ze zeker zijn of enige garantie hebben gekregen over hun voortbestaan.

Ces dernières doivent donc élaborer ces CSC à la demande du gouvernement, sans certitude ou sans la moindre garantie quant à leur survie.


Daarnaast vindt deze evaluatie, die verschillend is naargelang het kader, zijn bestaansreden in de taken die op elk niveau van de organisatie worden uitgevoerd: daar waar een agent van politie enkel eenvoudige rapporten zal moeten opstellen of eventueel standaard formulieren zal moeten invullen, zal een inspecteur van politie over zekere redactionele capaciteiten moeten beschikken die meer diepgaand zijn (bijvoorbeeld het opstellen van een proces-verbaal, verhoor van personen, en zo meer).

Par ailleurs, cette évaluation différenciée selon le cadre trouve ses fondements dans les missions opérées à chacun des niveaux de l'organisation: là où un agent de police ne devra rédiger que des rapports simples voire éventuellement des formulaires préremplis, l'inspecteur de police devra posséder certaines capacités rédactionnelles plus approfondies (par exemple rédaction de procès-verbaux, audition de personnes, etc.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo moeten, bijvoorbeeld, de subsidie-aanvragers privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersonen zijn, zonder enig winstoogmerk (concreet wordt de meerderheid van de subsidie-aanvragers gevormd door VZW's); zo dient elke subsidie-aanvraag vergezeld te gaan van een volledig en nauwkeurig dossier over de bedoeling van de gevraagde subsidie; zo moeten de toegekende subsidies uitsluitend bestemd zijn voor projecten of initiatieven van nationaal prestige die zo mogelijk een zekere naambeken ...[+++]

C'est ainsi par exemple que les demandeurs de subsides doivent être des personnes morales de droit privé ou public sans but lucratif (concrètement les demandeurs sont majoritairement des ASBL); que toute demande de subsides doit être accompagnée d'un dossier complet et précis sur la finalité du subside sollicité; que les subsides octroyés doivent exclusivement être destinés à des projets ou initiatives de prestige national bénéficiant si possible d'une certaine notoriété (ce critère induit le rejet presque systématique de toute demande de subsides au fonctionnement); que tout paiement de subsides n'intervient que sur production de fac ...[+++]


Met deze voorstellen stelt de Europese Commissie een duidelijk kader vast, waarbij de ondernemingen die beschikken over een vergunning voor het in de handel brengen van een product hoogwaardige en objectieve informatie over hun receptgeneesmiddelen aan het grote publiek kunnen - en in zekere mate moeten - verstrekken.

Avec ces propositions, la Commission européenne établit un cadre clair autorisant – et dans une certaine mesure obligeant – les entreprises détenant des autorisations de mise sur le marché d’un médicament délivré sur ordonnance à fournir à la population des informations objectives et de qualité.


- BENADRUKT dat de gradatie van de betalingen tussen transmissienetbeheerders die vanaf oktober 2000 geldt en de regelingen voor de financiering van de betalingen zorgvuldig afgewogen moeten zijn en volledig moeten stroken met de beginselen van non-discriminatie, weerspiegeling van de kosten, eenvoud en transparantie en niet op een transactie gebaseerd mogen zijn; VERZOEKT de lidstaten, de regulerende instanties dan wel de nationale overheden en de Commissie erop toe te zien dat aan de netwerkgebruikers informatie wordt verstrekt ove ...[+++]

SOULIGNE la nécessité de faire en sorte que les niveaux des paiements inter-GRT (gestionnaires de réseaux de transport), qui doivent entrer en vigueur en octobre 2000, ainsi que les régimes de financement des paiements soient affinés et soient pleinement conformes aux principes de non-discrimination, d'intégration des coûts, de simplicité et de transparence et ne soient pas fondés sur des transactions; INVITE les États membres, les autorités de régulation/les administrations nationales et la Commission à faire en sorte que la manière dont ces régimes sont conçus et dont les versements et compensations octroyés aux différents GRT sont ré ...[+++]


Over evenredigheid kunnen we dus inderdaad discussiëren, maar op zeker moment moeten we voor een bepaald systeem kiezen.

Nous pouvons donc discuter de la proportionnalité mais, à un moment donné, il faut opter pour un système.


Over deze vragen, die voornamelijk betrekking hebben op één van de essentiële bevoegdheden van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, zal in het parlement vast en zeker grondig moeten worden nagedacht.

Le parlement examinera sans aucun doute en profondeur ces questions qui concernent une des compétences essentielles de la Chambre des représentants.


Hierbij dient te worden opgemerkt dat de werkzaamheden over 15 jaar kunnen worden gespreid en dat de Lid-Staten voor de aanpassingen die buiten de openbare weg moeten worden aangebracht over een zekere flexibiliteit beschikken ten aanzien van het tijdschema voor de uitvoering van de nodige maatregelen.

Il faut noter à cet effet que les travaux pourront être étendus sur quinze années et qu'en ce qui concerne les modifications à faire hors de la voie publique les Etats membres disposeront d'une certaine souplesse dans le calendrier de mise en oeuvre des mesures nécessaires.




Anderen hebben gezocht naar : bijna overal     bijna zeker     zeker over moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker over moeten' ->

Date index: 2025-02-12
w