Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeker niet verwaarloosbaar zullen » (Néerlandais → Français) :

De patiënt moet derhalve in kennis worden gesteld van de aanverwante kosten, die zeker niet verwaarloosbaar zullen zijn : honorarium van de anesthesist en de assistent, ziekenhuiskosten, kosten van de implantaten enzovoort » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2577/004, pp. 27-29).

Il faut donc également informer le patient des frais ' connexes ', qui seront loin d'être négligeables: honoraires de l'anesthésiste, de l'assistant, coûts hospitaliers, coûts des implants, etc» (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC53-2577/004, pp. 27-28).


3. a) Alle gewasbeschermingsmiddelen op basis van granulosevirus zullen op dezelfde voet worden behandeld, het voorstel is dus zeker niet beperkt tot Carpovirusine. b) Het voorstel is enkel van toepassing op de middelen op basis van granulosevirus, bij wijze van uitzondering en in afwijking op de algemene regels. c) Het Erkenningscomité bevoegd voor de goedkeuring van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik werd geraadpleegd en is akkoord gegaan met dit voorstel.

3. a) Tous les produits phytopharmaceutiques à base de granulovirus seront traités sur un même pied d'égalité, la proposition n'est certainement pas limitée à la Carpovirusine. b) La proposition est uniquement d'application pour les produits à base de granulovirus, à titre exceptionnel et par dérogation aux règles générales. c) Le Comité d'agréation compétent pour l'approbation des produits phytopharmaceutiques à usage agricole a été consulté et a marqué son accord sur cette proposition.


Enkel de netbeheerders die statutair personeel tewerkstellen, zullen de kosten verbonden aan de pensioenlasten van een deel of zelfs alle leden van hun personeel immers als niet-beheersbaar kunnen beschouwen, terwijl de netbeheerders die enkel contractuele werknemers tewerkstellen, niet zeker ervan zullen zijn dat de kosten verbonden aan de pensioenlasten van hun werknemers als niet-beheersbaar worden aangemerkt, aangezien een derg ...[+++]

En effet, seuls les gestionnaires de réseau qui emploient du personnel statutaire pourront considérer comme non gérables les coûts liés aux charges de pension d'une partie ou même de tous les membres de leur personnel tandis que les gestionnaires de réseaux qui n'emploient que des travailleurs contractuels n'auront pas l'assurance de voir qualifier les coûts liés aux charges de pension de leurs travailleurs de non gérables, une telle qualification dépendant de la décision prise par la partie requérante.


De voorstellen zullen steeds gaan over de sociale inspectietaken van de diverse diensten en niet over andere taken zoals prudentieel toezicht, enz. Volgende zaken zijn zeker te onderzoeken. a) Voor het fenomeen van de sociale bijdragefraude: - synergieën tussen de sociale inspectie en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ); - synergieën tussen de Directie-generaal zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid en het Rijksinstitu ...[+++]

Les propositions concerneront toujours les tâches de l'inspection sociale des différents services, et pas d'autres tâches, comme le contrôle prudentiel, etc. Les éléments suivants devront certainement être examiné. a) Pour le phénomène de la fraude aux cotisations sociales: - synergies entre l'inspection sociale et l'Office national de sécurité sociale (ONSS); - synergies entre la Direction générale Indépendants du SPF Sécurité sociale et l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI). b) Pour le phénomène de la fraude aux allocations: - synergies entre l'Office National de l'Emploi (ONEM) et l'Institu ...[+++]


De doelstelling bestaat erin dat de statuten die zullen worden ingevoerd, een correct evenwicht vinden tussen de bescherming van de investeerders in het kader van de investeringen - die risicovol blijven - en een zekere flexibiliteit om de platformen in staat te stellen hun specificiteiten te behouden en te functioneren in een kader dat hen geen financiële verplichtingen oplegt die niet in verhouding staan met het type van gefinanc ...[+++]

L'objectif est que les statuts qui seront mis en place trouvent un juste équilibre entre la protection des investisseurs dans le cadre d'investissements - qui restent risqués - et une certaine flexibilité visant à permettre aux plateformes de garder leurs spécificités et de fonctionner dans un cadre qui ne leur impose pas de contraintes financières disproportionnées avec le type de projets financés et les montants récoltés.


De Algemene Directie Toezicht op de sociale wetten (TSW -FOD WASO) is van mening dat de collega's in het buitenland er alles zullen aan doen om de loonbrieven te bemachtigen, maar dat dit zeker niet in alle gevallen kan (de werkgever geeft niet thuis, is intussen failliet, en zo meer).

La Direction Générale Contrôle des lois sociales est tout à fait certaine que les collègues à l'étranger feront tous ce qui est en leur pouvoir pour obtenir ces fiches de paie. Ceci n'est toutefois pas possible dans tous les cas (l'employeur est absent, a entretemps fait faillite, etc.).


De administratie zal niet kunnen voorbijgaan aan het bestaan van deze nieuwe editie van de kostenschaal voor aannemersmaterieel daar de aannemers en de experts deze zeker bij schadeclaims zullen aanvoeren voor de rechtbanken.

L'administration ne pourra pas ignorer l'existence de cette nouvelle édition du « Coût du matériel d'entrepreneurs » car les entrepreneurs et les experts ne manqueront pas d'évoquer son existence devant les tribunaux lors de demandes de dommages et intérêts.


Het is belangrijk te erkennen dat, zelfs als gebruikmaking van CCS resulteert in een lichte verhoging van de kosten voor de opwekking van elektriciteit, die naar alle waarschijnlijkheid niet, of zeker niet volledig, zullen leiden tot verhoogde tarieven voor de eindgebruiker.

Il importe de reconnaître que même si le captage et le stockage du CO2 devrait entraîner une légère augmentation des coûts de production de l’électricité, cela ne se répercutera probablement pas, du moins pas entièrement, sur les prix de l'électricité pour les consommateurs.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intr ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker niet verwaarloosbaar zullen' ->

Date index: 2022-10-13
w