Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tot slot moet men de aandacht vestigen op het feit dat

Vertaling van "zeker geen onoverkomelijk obstakel " (Nederlands → Frans) :

Nu de uitvoerbaarverklaring in Europa aan het verdwijnen is, is dat zeker geen onoverkomelijk obstakel.

L'exequatur tendant à s'effacer en Europe, cet obstacle est loin d'être insurmontable.


Het Hof is van oordeel dat die heffing « op zichzelf » geen « onoverkomelijk obstakel » vormt « voor de toegang tot de rechter » of « de uitoefening van de door de rechtsorde van de Unie verleende rechten niet praktisch onmogelijk of buitensporig moeilijk » maakt (punt 36).

Elle considère que cet assujettissement ne constitue pas, « à lui seul, un obstacle insurmontable à l'accès à la justice » ou ne rend pas « l'exercice des droits conférés par l'ordre juridique de l'Union pratiquement impossible ou excessivement difficile » (point 36).


Lid worden is nochtans geen onoverkomelijk obstakel.

L'adhésion à ce groupement ne représente pourtant pas un obstacle insurmontable.


Tilburg ligt maar op 40 km van de Belgische grens, wat zeker geen onoverkomelijke afstand is voor de familiebezoeken.

Tilburg est situé à 40 km seulement de la frontière belge, ce qui ne représente absolument pas une distance insurmontable pour les visites familiales.


Tilburg ligt maar op 40 km van de Belgische grens, wat zeker geen onoverkomelijke afstand is voor de familiebezoeken.

Tilburg est situé à 40 km seulement de la frontière belge, ce qui ne représente absolument pas une distance insurmontable pour les visites familiales.


De evaluatie besloot dat er geen onoverkomelijke hinderpaal van wetenschappelijke of technische aard was voor een berging van het afval van de categorieën B&C in de schoot van een kleiformatie. Zij formuleerde een zeker aantal opmerkingen en aanbevelingen, waarmee werd rekening gehouden bij het onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma dat vervolgens werd uitgewerkt en dat thans nog aan de gang is.

L’évaluation concluait qu'il n'y avait pas d'obstacle rédhibitoire de nature scientifique ou technique à une mise en dépôt des déchets des catégories B&C au sein d'une formation argileuse et formulait un certain nombre de remarques et de recommandations, dont il a été tenu compte dans le programme de recherche et de développement qui a été élaboré par la suite et qui est actuellement encore en cours.


Zonder bijkomend inkomen is niemand immers bereid zich in te spannen. Zeker voor chronisch zieken en gehandicapten, die het sowieso al moeilijker hebben bij de herintegratie, mogen er geen financiële obstakels worden opgeworpen.

Il ne peut exister aucun obstacle d'ordre financier, a fortiori pour les malades chroniques et les personnes handicapées, pour qui la réintégration est déjà plus difficile.


Tot slot moet men de aandacht vestigen op het feit dat [, hoewel] het minimum volgestorte kapitaal inderdaad verdubbeld werd en aldus op 12.400 EUR werd gebracht, dit bedrag geen onoverkomelijk obstakel is voor de kandidaten die een gezonde en duurzame economische activiteit willen ontwikkelen » (ibid., pp. 5-6).

Enfin, on relèvera que si le capital minimum à libérer est effectivement doublé et qu'il passe à 12.400 EUR, ce montant n'est pas un obstacle infranchissable pour les candidats au développement d'une activité économique saine et durable » (ibid., pp. 5-6).


Ik weet dat dit bij de EVP-Fractie, bij mijnheer Nassauer, nog altijd moeilijk ligt, maar ik hoop dat dit geen onoverkomelijk obstakel is voor de eindstemming, aangezien wij ons hier toch proberen te conformeren aan een meerderheid in het Europees Parlement.

Je sais que le groupe PPE-DE, et M. Nassauer, ont encore un problème à ce propos, mais j’espère que cela ne sera pas un obstacle insurmontable pour le vote final; après tout nous avons essayé de nous soumettre à l’opinion de la majorité au Parlement européen sur ce point.


We kunnen geen van beide processen forceren, maar aangezien het ook op dat vlak het streven is om medio 2009 een oplossing op zijn plaats te hebben, als het gaat om de toekomst van de grondwet, zien wij, mijn fractie en ik, geen onoverkomelijke obstakels om het toetredingsproces van Kroatië zonder onnodige vertraging af te ronden.

Nous ne pouvons forcer aucun de ces deux processus. Puisque, cependant, nous visons une solution pour la mi-2009 en ce qui concerne l’avenir constitutionnel, je ne vois, pas plus que mon groupe, aucun obstacle insurmontable à la conclusion du processus d’adhésion de la Croatie sans retard inutile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker geen onoverkomelijk obstakel' ->

Date index: 2022-03-29
w