Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zeis
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «zei me daar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker zei hierover: "Het Europees solidariteitskorps zal kansen bieden aan jongeren die een betekenisvolle bijdrage willen leveren aan de samenleving en helpen om onze solidariteit te tonen – de wereld en de Europese Unie kunnen daar namelijk meer van gebruiken".

Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a fait la déclaration suivante: «Le corps européen de solidarité offrira des perspectives aux jeunes qui souhaitent apporter une contribution utile à la société et témoigner de leur solidarité - ce dont le monde et notre Union européen ont grandement besoin.


5% van de respondenten zei zich daar niet druk over te maken en hetzelfde percentage meent geen Europese ziekteverzekeringskaart nodig te hebben omdat de kosten ook zonder kaart worden vergoed.

5 % des personnes sondées déclarent ne pas en voir l’intérêt, et un même pourcentage de personnes interrogées ont le sentiment de ne pas en avoir besoin dans la mesure où ils peuvent obtenir le remboursement des soins de santé sans cette carte.


De betrokken landen hebben verantwoordelijkheden – zoals commissaris Malmström zei – en daar moeten ze aan herinnerd worden.

Les pays concernés - comme la commissaire Malmström l’a mentionné - ont des responsabilités et il convient de le leur rappeler.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, er is in de Europese Unie inderdaad sprake van een ernstige begrotingscrisis en, zoals de vorige spreekster al zei, zijn daar vele partijen verantwoordelijk voor.

– (PL) Monsieur le Président, effectivement, nous connaissons une grave crise budgétaire dans l’Union européenne et, comme l’a souligné la précédente oratrice, de nombreuses parties impliquées en sont responsables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ontroerde mij zeer samen met u en anderen aan de grens tussen Slovenië en Italië te zijn. Ik zal niet vergeten dat u toen zei dat daar twintig jaar geleden door het Joegoslavische leger mensen werden gedood omdat zij trachtten de vrijheid, Italië, de Europese Unie te bereiken.

J’ai été très ému de me tenir à vos côtés et aux côtés d'autres personnes sur cette frontière séparant la Slovénie et l'Italie, et je n'oublierai pas les mots que vous avez eus à ce moment, lorsque vous nous rappeliez qu'il y a environ 20 ans, des gens étaient tués à cet endroit par l’armée yougoslave alors qu’ils tentaient de gagner la liberté, de rejoindre l’Italie, de rejoindre l’Union européenne.


Hij zei dat daar van compromissen geen sprake kan zijn. Helaas blijkt echter uit de ervaring van de Europese instellingen vaak het tegendeel.

Malheureusement, l’expérience des institutions européennes montre que la réalité est souvent tout autre.


Daar heeft noch de belastingbetaler noch de producent belang bij, zo zei hij.

Ceci n'est ni dans l'intérêt des contribuables, ni dans celui des producteurs, a-t-il précisé.


De opheffing van de verplichting voor niet-ingezetenen die eigenaar zijn van een tweede woning in Spanje, daar een belastingvertegenwoordiger aan te wijzen toont het begrip en de open instelling van de Spaanse autoriteiten aan" zei het Commissielid.

La suppression de l'obligation faite aux non- résidents propriétaires d'une résidence secondaire en Espagne d'y désigner un représentant fiscal témoigne de la compréhension et de l'esprit d'ouverture des autorités espagnoles" a indiqué le Commissaire.


Hoofdpunten van een toespraak van de heer Pádraig Flynn, commissaris van Werkgelegenheid en sociale zaken, tot het Europees Colloquium over de rol van de cultuur bij armoedebestrijding, Brussel, 9 juni 1995. Commissaris Flynn zei vandaag in Brussel dat men het er algemeen over eens is dat werkloosheid en de verlaging of het verlies van sociale status en menselijke waardigheid die daar het gevolg van kunnen zijn, de belangrijkste oorzaak van armoede en uitsluiting is.

Principaux points du discours de M. Padraig Flynn, Commissaire à l'emploi et aux affaires sociales , prononcé lors du colloque européen sur le rôle de la culture dans la lutte contre la pauvreté qui s'est tenu à Bruxelles, le 9 juin 1995. S'exprimant aujourd'hui à Bruxelles, le Commissaire Flynn a déclaré qu'il est désormais établi que le chômage et la dégradation ou la perte du statut social et de la dignité humaine qui peuvent en résulter sont les principales causes de la pauvreté et de l'exclusion.


Ik ga naar deze Caraïbische landen omdat ik zelf wil zien hoe het daar gesteld is, nu er zulke belangrijke veranderingen optreden", zei Mevrouw Bonini".

Je me rends dans ces pays des Caraïbes parce que je veux juger moi-même de la situation à un moment où ils subissent de profondes mutations", a déclaré le Commissaire".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zei me daar' ->

Date index: 2023-06-15
w