Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eiland in regio van Noord-Amerika
Eiland van Noord-Amerika
Latijns-Amerika
Maaier
Midden-Amerika
Noord-Amerika
Steel van de zeis
USA
VS
Verenigde Staten
Verenigde Staten van Amerika
Zeis

Vertaling van "zei dat amerika " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Verenigde Staten [ USA | Verenigde Staten van Amerika | VS ]

États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]










eiland in regio van Noord-Amerika

île dans la région de l'Amérique du Nord




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei: "Chili is onze oudste handelspartner in Latijns-Amerika en een belangrijke bondgenoot.

Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a indiqué pour sa part: «Le Chili est notre plus ancien partenaire commercial en Amérique latine et il constitue pour nous un allié essentiel.


U zei dat de Republikeinse Partij in Amerika - één van de belangrijkste partijen van de wereld - daar uitgesproken ideeën over heeft.

Le parti républicain aux États-Unis, "één van de belangrijkste partijen van de wereld" disiez-vous, "heeft daar uitgesproken ideeën over".


Alain Rouquier, gewezen Franse ambassadeur in Brazilië en professor gespecialiseerd in Latijns-Amerika zei dat achter de gedaanteverwisseling van de Braziliaanse politiek en haar diplomatie eenzelfde missie schuilt, namelijk, het zelfbestuur van het land in stand houden en mee de regels van het wereldwijde spel bepalen met het oog op de nationale ontwikkeling.

Comme le disait Alain Rouquier, ancien ambassadeur de France au Brésil et professeur spécialiste de l'Amérique latine, au-delà des avatars de la politique brésilienne et de sa diplomatie, une même mission s'est imposée: préserver l'autonomie de décision du pays et peser sur les règles du jeu mondial au service du développement national.


Toen president Obama vorig jaar in Berlijn zei dat Amerika geen betere partner heeft dan Europa, legde hij niet simpelweg een beginselverklaring af maar nodigde hij Europa uit het bewijs te leveren.

Lorsque le président Obama a déclaré à Berlin l’an dernier que l’Amérique n’avait pas de meilleur partenaire que l’Europe, il n’émettait pas une simple déclaration de principe, mais invitait aussi l’Europe à en apporter la preuve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (CS) Mijn collega José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra zei hier aan het begin van het debat dat de waarden van Europa en Latijns-Amerika sterk met elkaar overeenkomen.

– (CS) Mon collègue M. Salafranca Sánchez-Neyra a commencé par signaler que l’Europe et l’Amérique latine partageaient des valeurs très similaires.


Mijnheer Salafranca, u zei dat u de relatie tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika als een relatie tussen gelijken wilde zien. Dat idee staat mij aan, maar het probleem is: wie zijn die gelijken? Zijn het de regeringen, die onderling verschillen, of zijn het de bevolkingen, de burgers, die meer informatie vragen, meer rechten – zoals vrouwen – of die vragen om armoedebestrijding?

Vous avez déclaré, Monsieur Salafranca, que vous souhaitiez voir la relation entre l’Union européenne et l’Amérique latine comme une relation entre partenaires égaux. Je dois dire que j’apprécie assez cette idée, mais le problème consiste à déterminer qui sont ces partenaires: s’agit-il des gouvernements, qui sont également différents, ou s’agit-il des citoyens, qui réclament plus d’informations, plus de droits - notamment pour les femmes - ou une lutte plus intense contre la pauvreté?


Ten derde willen we, zoals de heer Salafranca zei, de investeringsfaciliteit opstarten en de stichting Europa-Latijns-Amerika/Caraïben oprichten.

Troisièmement, comme l’a souligné M. Salafranca, nous voulons lancer le Fonds d’investissement et établir la Fondation UE - Amérique latine et Caraïbes.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij steunen de woorden en het verslag van de rapporteur, de heer Marset Campos. Zoals hij al zei, was de orkaan Mitch de ernstigste natuurramp in de geschiedenis van Midden-Amerika.

- (ES) Monsieur le Président, comme l'a précisé le rapporteur, M. Marset, dont nous soutenons les propos et le rapport, l'ouragan Mitch est la catastrophe naturelle la plus grave de l'histoire de l'Amérique centrale.


2. U zei tevens dat u het belangrijk vindt dat Europa, " met meer concreet resultaat dan vandaag, Amerika helpt in zijn ondernemingen in het Midden-Oosten, Afghanistan, Pakistan, en dat we samen blijven optrekken in Iran.

2. Vous avez estimé que l'Europe aide, avec un résultat plus concret qu'aujourd'hui, l'Amérique dans ses entreprises au Proche-Orient, en Afghanistan, au Pakistan et qu'ensemble nous continuons à faire pression sur l'Iran.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zei dat amerika' ->

Date index: 2025-03-12
w