Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zei daarover de recente terroristische aanslagen hebben » (Néerlandais → Français) :

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Commissie, zei daarover: "De recente terroristische aanslagen hebben aangetoond hoe sommige jonge Europeanen ten prooi zijn gevallen aan een ideologie die dood en verderf zaait, waardoor zij hebben gebroken met hun eigen familie en vrienden en zij zich tegen hun eigen samenleving hebben gekeerd.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les récentes attaques terroristes ont montré comment certains jeunes Européens sont tombés dans le piège d'une idéologie prônant la mort et la destruction, jusqu'à rompre les liens avec leur famille et leurs amis et à se retourner contre leur société.


De recente terroristische aanslagen hebben de bezorgdheid van de bevolking van de Europese Unie aangewakkerd.

La récente vague de terrorisme a suscité un regain d'inquiétude parmi les citoyens de l'Union européenne.


De recente terroristische aanslagen hebben de aandacht gericht op de wijze waarop georganiseerde criminelen toegang kunnen krijgen tot en handel kunnen drijven in vuurwapens, zelfs militaire vuurwapens en in grote aantallen.

Les attentats terroristes perpétrés récemment ont cristallisé l'attention sur la manière dont les groupes criminels organisés s'y prennent pour se procurer des armes à feu en Europe, y compris de qualité militaire, et en pratiquer le commerce à grande échelle.


De recente terroristische aanslagen hebben de aandacht gericht op de wijze waarop georganiseerde criminelen toegang kunnen krijgen tot en handel kunnen drijven in vuurwapens, zelfs militaire vuurwapens en in grote aantallen.

Les attentats terroristes perpétrés récemment ont cristallisé l'attention sur la manière dont les groupes criminels organisés s'y prennent pour se procurer des armes à feu en Europe, y compris de qualité militaire, et en pratiquer le commerce à grande échelle.


De recente terroristische aanslagen in Europa en de migratiestromen waarmee Europa momenteel wordt geconfronteerd, hebben het toenemende probleem van fraude met reisdocumenten extra scherp onder de aandacht gebracht.

Le problème des fraudes liées aux documents de voyage, dont l'ampleur ne cesse de croître, fait la une de l'actualité dans le contexte des récents attentats commis en Europe et des flux migratoires actuels.


Na de recente terroristische aanslagen in Parijs en Kopenhagen hebben de Raad en het Europees Parlement besloten hun werkzaamheden te bespoedigen en naar een akkoord te streven vóór het einde van 2015.

Après les attentats terroristes perpétrés récemment à Paris et à Copenhague, le Conseil et le Parlement européen se sont engagés à accélérer leurs travaux en vue de parvenir à un accord avant la fin de 2015.


10. veroordeelt de recente terroristische aanslagen in Volgograd met klem; is ingenomen met de gezamenlijke verklaring die de EU en Rusland op 28 januari 2014 hebben aangenomen over de bestrijding van het terrorisme, waarin de EU en Rusland overeenkwamen om de mogelijkheden voor een nauwere samenwerking als antwoord op door terroristen begane misdrijven en georganiseerde misdaad te overwegen, de samenwerking bij de uitwisseling van optimale werkmethoden op het vlak van terrorismebestrijding e ...[+++]

10. condamne avec force les récents attentats terroristes de Volgograd; salue l'adoption de la déclaration commune UE-Russie du 28 janvier 2014 sur la lutte contre le terrorisme, dans laquelle l'Union européenne et la Russie conviennent d'examiner les possibilités d'approfondissement de la coopération afin de lutter contre les actions terroristes et la criminalité organisée, d'élargir la coopération à l'échange de bonnes pratiques en matière de lutte contre le terrorisme et à la formation d'experts dans ce domaine ainsi que d'intensi ...[+++]


10. veroordeelt de recente terroristische aanslagen in Volgograd met klem; is ingenomen met de gezamenlijke verklaring die de EU en Rusland op 28 januari 2014 hebben aangenomen over de bestrijding van het terrorisme, waarin de EU en Rusland overeenkwamen om de mogelijkheden voor een nauwere samenwerking als antwoord op door terroristen begane misdrijven en georganiseerde misdaad te overwegen, de samenwerking bij de uitwisseling van optimale werkmethoden op het vlak van terrorismebestrijding e ...[+++]

10. condamne avec force les récents attentats terroristes de Volgograd; salue l'adoption de la déclaration commune UE-Russie du 28 janvier 2014 sur la lutte contre le terrorisme, dans laquelle l'Union européenne et la Russie conviennent d'examiner les possibilités d'approfondissement de la coopération afin de lutter contre les actions terroristes et la criminalité organisée, d'élargir la coopération à l'échange de bonnes pratiques en matière de lutte contre le terrorisme et à la formation d'experts dans ce domaine ainsi que d'intensi ...[+++]


Recente natuurrampen en terroristische aanslagen hebben aangetoond dat we ons beter op crisissituaties moeten voorbereiden.

Les récentes catastrophes naturelles et les attentats terroristes ont mis en évidence la nécessité de mieux se préparer à des situations de crise.


De recente terroristische aanslagen hebben de bezorgdheid van de bevolking van de Europese Unie aangewakkerd.

La récente vague de terrorisme a suscité un regain d'inquiétude parmi les citoyens de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zei daarover de recente terroristische aanslagen hebben' ->

Date index: 2022-03-04
w