Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wet zegt in haar considerans dat...
Men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

Vertaling van "zegt dat toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de wet zegt in haar considerans dat...

il est dit dans les considérants de la loi que...


men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

l'acier se dit recuit


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als het gaat over de ereloonsupplementen dan zegt de minister in de Kamer hierop niet te willen ingaan omdat het federaal Kenniscentrum met een onderzoek bezig is. Maar als het gaat over de koppeling van de accreditering aan het voorschrijfgedrag, dan zegt de minister dat hij dit toch al in de wet ingeschreven wil zien, ook al is er nog een Nationaal Comité geneesheren-ziekenfondsen bezig met voorstellen uit te werken om te komen t ...[+++]

Concernant les suppléments d'honoraires, le ministre déclare à la Chambre qu'il ne souhaite pas en parler, parce que le Centre fédéral d'expertise des soins de santé étudie la question, mais quand il est question du lien entre l'accréditation et le comportement prescripteur, il déclare qu'il souhaite qu'il en soit déjà question dans la loi, alors qu'une Commission nationale médico-mutualiste est en train d'élaborer des propositions en vue de rationaliser le comportement prescripteur.


Als het gaat over de ereloonsupplementen dan zegt de minister in de Kamer hierop niet te willen ingaan omdat het federaal Kenniscentrum met een onderzoek bezig is. Maar als het gaat over de koppeling van de accreditering aan het voorschrijfgedrag, dan zegt de minister dat hij dit toch al in de wet ingeschreven wil zien, ook al is er nog een Nationaal Comité geneesheren-ziekenfondsen bezig met voorstellen uit te werken om te komen t ...[+++]

Concernant les suppléments d'honoraires, le ministre déclare à la Chambre qu'il ne souhaite pas en parler, parce que le Centre fédéral d'expertise des soins de santé étudie la question, mais quand il est question du lien entre l'accréditation et le comportement prescripteur, il déclare qu'il souhaite qu'il en soit déjà question dans la loi, alors qu'une Commission nationale médico-mutualiste est en train d'élaborer des propositions en vue de rationaliser le comportement prescripteur.


Zowel de oude wet (wet van 9 april 1930 — zegt wel iets van misdaad na wanbedrijf) maar vooral de nieuwe wet (wet van 26 april 2007 op de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank — nog niet in werking getreden) bevatten vanzelfsprekend geen verwijzing naar het geval van het nieuwe artikel 55bis van het Strafwetboek, terwijl dit geval toch gaat om zeer gevaarlijke misdadigers, hetgeen toch de bestaansreden van de terbeschikkingstelling is.

Bien entendu, l'ancienne loi (celle du 9 avril 1930 — où il est déjà question de crime sur délit), mais surtout la nouvelle (celle du 26 avril 2007 relative à la mise à la disposition du tribunal de l'application des peines — qui n'est pas encore entrée en vigueur) ne font pas référence au cas visé par le nouvel article 55bis proposé du Code pénal, alors que celui-ci porte tout de même sur des criminels particulièrement dangereux, ce qui est finalement la raison d'être de la mise à la disposition.


Kortgeleden heeft het Stephen Roth Institute een verslag uitgebracht en dat zegt er toch wel vervelende dingen over.

L’Institut Stephen Roth a récemment publié un rapport qui souligne plusieurs aspects plutôt inquiétants dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zal iets heel anders nodig zijn, en niet alleen onze fractie zegt dat. Kijk naar economen, kijk naar de Financial Economical Times van gisteren, toch niet direct een socialistische propagandakrant, die zegt ‘als je alleen maar bespaart, dan ondermijn je al redelijk zwakker wordende economieën en dat heeft tot gevolg dat het steeds moeilijker wordt om de schuld terug te betalen’.

Écoutez les économistes, lisez De Tijd d’hier - qui n’est pas vraiment un journal de propagande socialiste - qui dit, et je le paraphrase, «économiser, cela mine déjà en soi des économies malades et cela rend le remboursement des dettes de plus en plus difficile».


Wanneer men echter pleit voor verplichtingen voor overheden en het bedrijfsleven die worden opgelegd vanuit de internationale gemeenschap, dan zegt dat toch betrekkelijk weinig over concrete verbeteringen in het werkveld.

Si nous plaidons toutefois en faveur d’obligations imposées par la communauté internationale aux gouvernements et à l’industrie, les espoirs d’améliorations concrètes sur le terrain restent assez minces.


– (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik wil op dit onderwerp nog even dieper ingaan: ik begrijp niet dat het bilaterale karakter van een kwestie als deze de Europese Unie verplicht te zwijgen over het mensenrechtenbeleid, want dat is - zoals de heer Antonione zegt - uiteindelijk toch ons beleid.

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voudrais continuer sur le même sujet: je ne comprends pas pourquoi la nature bilatérale du problème implique que l’Europe doit rester muette quant à sa politique de défense des droits de l’homme qui est notre politique, comme M. Antonione nous le dit.


- Voorzitter, ik moet wel zeggen dat de laatste sprekers mij met verbazing doen vaststellen dat een burger belangrijk is als hij "neen" zegt en blijkbaar niet als hij "ja" zegt, maar ik moet toch wel vaststellen dat er ook positieve referenda geweest zijn en dat op dit ogenblik reeds 13 lidstaten de grondwet hebben goedgekeurd.

- (NL) Monsieur le Président, à entendre les intervenants précédents, je dois conclure, à mon grand étonnement, que le citoyen est important quand il dit «non» et apparemment pas quand il dit «oui». Je voudrais dire simplement à ce stade qu’il y a eu aussi des référendums positifs et que 13 États membres ont déjà approuvé la Constitution.


Het vertrouwen in de Commissie is afgenomen ten opzichte van het voorjaar, maar toch zegt nog 46% deze instelling te vertrouwen (-4), terwijl 28% geen vertrouwen in de Commissie heeft.

Si la confiance dans la Commission a baissé depuis l'enquête du printemps, 46 % des personnes interrogées ont indiqué faire confiance à la Commission (recul de 4 points), alors que 28 % ne lui font pas confiance.


Als ik de minister goed begrijp, zegt hij toch dat, gezien een autonoom overheidsbedrijf op dezelfde manier als een privé-werkgever onder de toepassing van de wet valt, dit ook moet gelden voor een NV van publiek recht.

Si je comprends bien le ministre, il dit quand même qu’étant donné le fait qu’une entreprise publique autonome est soumise à l’application de la loi de la même manière qu’un employeur privé, ceci doit également valoir pour une SA de droit public.




Anderen hebben gezocht naar : zegt dat toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zegt dat toch' ->

Date index: 2022-06-14
w