Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zegt dat er tussen de lidstaten verschillen bestaan " (Nederlands → Frans) :

In de Gemeenschap moet dan ook dringend een eind worden gemaakt aan de ongerijmde situatie dat vliegtuigen nu in volle vrijheid binnen de eenheidsmarkt kunnen opereren, terwijl aanzienlijke verschillen in veiligheidsniveau tussen de lidstaten blijven bestaan.

Ainsi, dans la Communauté, il est grand temps de mettre fin à une anomalie: alors que les aéronefs évoluent désormais en toute liberté au sein d’un marché unifié, les niveaux de sécurité demeurent disparates entre États membres.


Hoewel er verschillen tussen de lidstaten blijven bestaan, is de groei in de landen met de laagste penetratiegraad het sterkst.

Bien qu'il subsiste des différences entre les États membres, ceux où le taux de pénétration était le plus faible ont enregistré la croissance la plus rapide.


Omdat er tussen de lidstaten verschillen bestaan wat betreft de aankoop en verkoop van voor bewoning bestemde onroerende goederen, is er ruimte die kredietgevers of kredietbemiddelaars kunnen gebruiken om van consumenten een voorschot te verlangen onder het voorwendsel dat dergelijke betalingen dienen om de sluiting van een kredietovereenkomst of de aankoop of verkoop van een onroerend goed veilig te stellen, en die misbruik van dergelijke praktijken mogelijk maakt, in het bijzonder indien de koper niet vertrouwd is met de voorschriften en de gangbare pra ...[+++]

Compte tenu des différences entre États membres en matière d’achat ou de vente d’un bien immobilier à usage résidentiel, il est possible que les prêteurs ou les intermédiaires de crédit tentent d’obtenir un acompte de la part du consommateur, au motif que ce paiement pourrait contribuer à garantir la conclusion d’un contrat de crédit ou l’achat ou la vente d’un bien immobilier, et qu’il y ait un recours abusif à ces pratiques, notamment lorsque les exigences et les pratiques habituelles de tel ou tel État sont méconnues des consommateurs. Il y a donc lieu d’autoriser les États membres à limiter ce type de paiements.


c) Een tweede beperking die aan de gewesten wordt opgelegd bij de organisatie van hun binnenlands bestuur, is de verplichting om alle gemeenten op identieke wijze te behandelen, zelfs als er tussen hen objectieve verschillen bestaan die een andere behandeling verantwoorden (artikel 8).

c) Une deuxième limite imposée aux régions dans l'organisation de leur structure intérieure est l'obligation de traiter toutes les communes de manière identique même s'il existe entre elles des différences objectives justifiant un autre traitement (article 8).


c) Een tweede beperking die aan de gewesten wordt opgelegd bij de organisatie van hun binnenlands bestuur, is de verplichting om alle gemeenten op identieke wijze te behandelen, zelfs als er tussen hen objectieve verschillen bestaan die een andere behandeling verantwoorden (artikel 8).

c) Une deuxième limite imposée aux régions dans l'organisation de leur structure intérieure est l'obligation de traiter toutes les communes de manière identique même s'il existe entre elles des différences objectives justifiant un autre traitement (article 8).


Mevrouw Pehlivan, voorzitster, wijst erop dat de kloof tussen de noordelijke en de zuidelijke landen al is aangetoond, maar dat er ook binnen de Europese Unie enorme verschillen bestaan tussen de oude lidstaten en de nieuwe lidstaten uit Oost-Europa.

Mme Pehlivan, présidente, observe que le fossé entre pays du nord et du sud a été mis en évidence, mais au sein de l'Europe même, il y a d'énormes différences, par exemple, entre les pays de l'Union européenne et les nouveaux adhérents de l'est.


— Hoewel de algemene trend in arbeidsomstandigheden en -situaties waarin vrouwen verkeren in alle lidstaten en kandidaat-lidstaten overeenkomt, bestaan er tussen landen ook verschillen.

— Bien que les tendances générales dans les conditions et situations de travail des femmes soient similaires dans les États membres et les pays candidats, des différences existent ça et là à l'intérieur de ces tendances.


Omdat er niet alleen binnen, maar ook tussen de lidstaten verschillen zijn in rechterlijke organisatie en in de door de rechtbanken gebruikte IT-toepassingen, moet het mogelijk zijn per rechtbank een identificatie- en metagegevenssysteem te implementeren.

Étant donné que l'organisation des tribunaux et les applications informatiques utilisées par les tribunaux varient d'un pays à l'autre, mais également au sein même d'un État membre, il devrait être possible de mettre en œuvre le système d'identification et de métadonnées au niveau de chaque tribunal.


Deze aanpak werd reeds naar voren geschoven in de conclusies van de Raad JBZ van 25 en 26 april 2002 [108], waarin de nadruk wordt gelegd op de interne samenhang van de strafstelsels van de lidstaten en op de aanvaarding van het feit dat er tussen de lidstaten verschillen in de sancties bestaan.

Cette approche a été mise en exergue dans les conclusions du Conseil JAI des 25 et 26 avril 2002 [108] qui ont insisté sur la cohérence interne des systèmes pénaux des Etats membres et l'acceptation des différences en matière de sanctions.


Fiscaal bestaan er nog steeds grote verschillen tussen de lidstaten en ook op het vlak van parafiscaliteit, zoals de sociale zekerheidsbijdragen, zijn er grote verschillen.

En termes de fiscalité, de grandes disparités subsistent encore entre les Etats-membres. C'est également le cas dans le domaine de la parafiscalité, comme les cotisations de sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zegt dat er tussen de lidstaten verschillen bestaan' ->

Date index: 2023-07-20
w