Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeggenschap verkrijgen gemeenschappelijk " (Nederlands → Frans) :

Op 17 juni 2014 heeft de Europese Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Russian Machines RM („Russian Machines”, Russische Federatie), die onder de uiteindelijke zeggenschap staat van Basic Element (Russische Federatie), en Fritzmeier Auslandsholding GmbH Co. KG („Fritzmeier”, Duitsland), die onder de uiteindelijke zeggenschap staat van Fritzmeier Group (Duitsland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen ...[+++]

Le 17 juin 2014, la Commission européenne a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises Russian Machines RM («Russian Machines», Fédération de Russie), contrôlée en dernier ressort par Basic Element (Fédération de Russie), et Fritzmeier Auslandsholding GmbH Co. KG («Fritzmeier», Allemagne), contrôlée en dernier ressort par le groupe Fritzmeier (Allemagne), acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle en commun d’une entreprise commune nouvellement créee («JV», Fédération d ...[+++]


Op 11 oktober 2013 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Telenor ASA („Telenor”, Noorwegen) en Schibsted ASA („Schibsted”, Noorwegen) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over SnT Classifieds ANS („SnT”, Noorwegen) door de verwerving van aandelen in een nieuw opgerichte gemeenschappelijke onderneming en waarbij Telenor, S ...[+++]

Le 11 octobre 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Telenor ASA («Telenor», Norvège) et Schibsted ASA («Schibsted», Norvège) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise SnT Classifieds ANS («SnT», Norvège) par achat d'actions dans une société nouvellement créée, et par lequel les entreprises Telenor, Schibsted et Singapore Press Holdings Ltd (Singapour) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du ...[+++]


Op 23 april 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat RGM Facility Management GmbH (Duitsland), die deel uitmaakt van het RGM-concern, dat onder de uiteindelijke zeggenschap staat van Dr. Jürgen Großmann, de enige aandeelhouder van Georgsmarienhütte Holding GmbH (Duitsland), en ALPINE Bau GmbH (Oostenrijk), die deel uitmaakt van het concern FCC Construcción (Spanje), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap ...[+++]

Le 23 avril 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise RGM Facility Management GmbH (Allemagne), appartenant au groupe RGM contrôlé en dernier ressort par M. Jürgen Großmann, associé unique de Georgsmarienhütte Holding GmbH (Allemagne), et l’entreprise ALPINE Bau GmbH (Autriche), appartenant au groupe FCC Construcción (Espagne), acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l’entreprise Blumauerplatz Immobilien Projektentwicklungs GmbH (A ...[+++]


Op 15 juli 2008 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de ondernemingen OMV Power International GmbH („OPI”, Oostenrijk), die onder zeggenschap staat van OMV AG, Austria, Lehman ALI Inc („Lehman”, Verenigde Staten), die deel uitmaakt van de Lehman Brothers Group, en de Met Group („Met Group”, Turkije), die onder zeggenschap staat van Dr. Celal Metin, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen ...[+++]

Le 15 juillet 2008 la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises OMV Power International GmbH («OPI», Autriche) contrôlée par OMV AG, Autriche, Lehman ALI Inc («Lehman», USA) appartenant au group Lehman Brothers, et Met Group («Met Group», Turquie) contrôlé par M. Celal Metin acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de Borasco Elektrik Üretim Sanayi ve Ticaret A.S («Borasco Elektrik», Turquie) par achat d'actions dans une société nouvellement créée constitu ...[+++]


In het geval van een fusie in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), van de concentratieverordening of in het geval van het verkrijgen van gezamenlijke zeggenschap over een onderneming in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening moeten, naar gelang van het geval, de fuserende ondernemingen of de ondernemingen die de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen, gemeenschappelijk de aanmelding verrichten.

Dans le cas d'une fusion au sens de l'article 3, paragraphe 1, point a), du règlement sur les concentrations ou dans le cas de l'acquisition du contrôle en commun d'une entreprise au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du même règlement, toutes les parties à la fusion ou acquérant le contrôle en commun, selon le cas, doivent présenter une notification conjointe.


De Europese Commissie heeft een transactie goedgekeurd waarbij PO (VK) de volledige zeggenschap zal verkrijgen over PO Stena Line, de exploitant van kanaalferrydiensten die thans een gemeenschappelijke onderneming van PO en Stena Line UK Ltd. is. Uit de analyse van de Commissie bleek dat de overgang naar volledige zeggenschap - hetgeen een concentratie in de zin van de concentratieverordening vormt - geen aanleiding geeft tot concurrentieproblemen.

La Commission européenne a donné son feu vert à une opération par laquelle PO (Royaume-Uni) envisage d'acquérir le contrôle total de PO Stena Line, exploitant de services de transbordeurs transmanche, qui est actuellement une entreprise commune entre PO et Stena Line UK Ltd. L'analyse de la Commission a indiqué que le passage au contrôle exclusif - qui constitue une opération de concentration au sens du règlement sur les concentrations - ne pose pas de problèmes de concurrence.


Fusieverordening Op 29 juli 1994 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen de concentratie waardoor de ondernemingen Elf Atochem SA en Rütgers SA gemeenschappelijke zeggenschap zullen verkrijgen over HGD SA, een nieuw opgerichte gemeenschappelijke onderneming die de volledige teerdistillatie van Elf Atochem SA zal overnemen.

Règlement fusions Le 29 juillet 1994, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à l'opération de concentration par laquelle les sociétés Elf Atochem SA et Rütgers SA disposeront du contrôle conjoint dans HGD SA, entreprise commune nouvellement créée et qui reprendra l'ensemble des activités de distillation des goudronts d'Elf Atochem SA. Elf Atochem SA est une filiale de la société Elf Aquitaine, active dans le secteur de l'industrie pétrolière et pétrochimique.


In de mededeling worden de betrokken ondernemingen omschreven in verschillende types van operaties, zoals fusies, het verkrijgen van uitsluitende zeggenschap, het verkrijgen van gezamenlijke zeggenschap, het verkrijgen van zeggenschap door een gemeenschappelijke onderneming, de overgang van gezamenlijke zeggenschap naar alleenzeggenschap, de wijziging in het aandeelhouderschap, de verwerving van zeggenschap door individuele personen, de verwerving van zeggenschap door een ...[+++]

La présente communication identifie les entreprises concernées dans différents types d'opérations, tels que les fusions, la prise de contrôle exclusif, la prise de contrôle commun, la prise de contrôle par une entreprise commune, le passage de contrôle en commun au contrôle exclusif, la modification de la structure de l'actionnariat, la prise de contrôle par les particuliers, le rachat par les salariés ou une entreprise publique.


De Commissie heeft zojuist een operatie goedgekeurd, waarbij de Zwitserse verzekeraar SWISS LIFE een significant aandeel van het kapitaal van de Belgische kredietinstelling "Nationaal Instituut voor Landbouwkrediet" (NILK) verwerft, tengevolge van de aankoop van een deel van de voordien door de Belgische Staat via de overheidsholding "Federale Participatiemaatschappij" (FPM) gehouden aandelen. Door deze operatie zal SWISS LIFE de gemeenschappelijke zeggenschap over NILK verkrijgen, tezamen met de Belgische Landbouwkredietkassen "Agricaisse" en "Lanbokas".

La Commission vient d'approuver une opération par laquelle l'assureur SWISS LIFE acquiert une part significative du capital de l'institution Belge de Crédit "Institut National de Crédit Agricole S.A" (I.N.C.A.) suite au rachat d'une partie des actions antérieurement détenues par l'Etat Belge a travers le holding public "Société Fédérale de Participations" (S.F.P.) Par cette opération SWISS LIFE obtiendra le contrôle en commun de l'INCA conjointement avec les Caisses Coopératives de Crédit Agricole Belge "Agricaisse" et "Lanbokas".


w