Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vermenging water-sediment
Water-sediment interactie

Traduction de «zeggen water sediment » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




sediment onder het grensvlak water/zeebodem

sous-sol marin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de vaststelling van een kader voor het bereiken van een goede oppervlaktewatertoestand, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2012, wordt aangevuld met drie leden, luidende : "32° "matrix" : een compartiment van het aquatische milieu, dat wil zeggen water, sediment of biota; 33° "biotataxon" : een specifiek aquatisch taxon met een taxonomische rang van "subphylum", "klasse" of daaraan gelijkwaardige rang".

Art. 2. L'article 2 de l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à l'établissement d'un cadre en vue d'atteindre un bon état des eaux de surface, modifié par l'arrêté royal du 17 mai 2012, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « 32° "matrice": un milieu de l'environnement aquatique, à savoir l'eau, les sédiments ou le biote; 33° "taxon de biote": un taxon aquatique donné au rang taxinomique de sous-phylum, classe ou leurs équivalents».


Art. 2. In artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2011 tot vaststelling van de milieukwaliteitsnormen, de basiskwaliteitsnormen en de chemische normen voor de oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "en van artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2011 tot vaststelling van technische specificaties voor de chemische analyse en monitoring van de watertoestand" toegevoegd tussen de woorden ...[+++]

Art. 2. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 établissant des normes de qualité environnementale, des normes de qualité de base et des normes chimiques pour les eaux de surface contre la pollution causée par certaines substances dangereuses et autres polluants, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1 , les mots « ainsi qu'à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2011 établissant des spécifications techniques pour l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux » sont insérés entre les mots « précitée » et « s'appliquent »; 2° à l'alinéa 2, sont ajoutées les définitions suivantes : 9° « matrice » : un mili ...[+++]


Art. 3. In artikel R.90 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 20° quinquies "Biologische beschikbaarheid", wordt het teken "". vervangen door het teken "; "; 2° tussen de punten 20° quinquies en 21 ° worden een punt 20° sexies en een punt 20 ° septies toegevoegd, luidend als volgt : "20° sexies ""matrix" : een compartiment van het aquatische milieu, dat wil zeggen water, sediment of ...[+++]

Art. 3. A l'article R. 90 du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 20° quinquies « Biodisponibilité », le signe « ». est remplacé par le signe « ; » 2° un point 20° sexies et un point 20° septies sont ajoutés entre les points 20° quinquies et 21° et sont rédigés comme suit : « 20° sexies « matrice » : un milieu de l'environnement aquatique, à savoir l'eau, les sédiments ou le biote; 20° septies « taxon de biote » : un taxon aquatique donné au rang taxinomique de sous-phylum, classe ou leurs ...[+++]


„matrix” : een compartiment van het aquatische milieu, dat wil zeggen water, sediment of biota.

«matrice» : un milieu de l’environnement aquatique, à savoir l’eau, les sédiments ou le biote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„matrix” : een compartiment van het aquatische milieu, dat wil zeggen water, sediment of biota.

«matrice» : un milieu de l’environnement aquatique, à savoir l’eau, les sédiments ou le biote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen water sediment' ->

Date index: 2021-04-17
w