Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeggen tegen onmiddellijke " (Nederlands → Frans) :

17. begroet met instemming de weigering van de Franse regering om het eerste helikopterdekschip van het type Mistral aan Rusland te leveren; dringt er bij de Franse regering op aan het contract definitief op te zeggen; dringt er bij het Verenigd Koninkrijk op aan onmiddellijk alle lopende vergunningen voor de uitvoer van wapens naar Rusland in te trekken, en verzoekt de lidstaten het wapenembargo van de EU tegen Rusland te versterk ...[+++]

17. salue la décision du gouvernement français de ne pas livrer le premier porte-hélicoptère Mistral à la Russie; exhorte le gouvernement français à résilier définitivement ce contrat; demande expressément au Royaume‑Uni de retirer immédiatement toutes les autorisations d'exportation d'armement vers la Russie et, de la même manière, exhorte l'ensemble des États membres à renforcer officiellement l'embargo européen sur les armes qui frappe la Russie en interdisant toutes les exportations futures et en annulant par ailleurs les contrats et les autorisations actuels;


De te nemen beslissing berust op een negatieve selectie, dit wil zeggen dat de taak van de Oriëntatie- en Behandelingseenheden, belast met het onderzoek van elke gedetineerde, er in hoofdzaak moet in bestaan die gevallen op te sporen waarvan de verschillende kenmerken, zowel individuele als sociale, ernstig voorbehoud en belangrijke tegenaanwijzingen doen rijzen tegen de onmiddellijke toekenning van een voorwaardelijke invrijheidstelling.

La décision à prendre repose sur une sélection négative, c'est-à-dire que le travail des unités d'orientation et de traitement chargées de l'examen de chaque détenu doit consister essentiellement à dépister les cas dont les diverses caractéristiques, tant individuelles que sociales, impliquent de sérieuses réserves ou des contre-indications majeures à l'octroi immédiat d'une mesure de libération conditionnelle.


7. is ingenomen met het zeer late besluit van de Franse president Hollande om de levering van het eerste Mistral-vliegdekschip in november 2014 op te schorten vanwege de Russische agressie in Oekraïne, maar verzoekt Frankrijk dit contract definitief op te zeggen; herinnert eraan dat Rusland van plan is het tweede Mistral-vliegdekschip te noemen naar de door Rusland bezette Oekraïense zeehaven "Sebastopol"; dringt er bij het Verenigd Koninkrijk op aan onmiddellijk alle lopende vergunningen voor de uitvoer van wapens naar Rusland in t ...[+++]

7. salue la décision très tardive du président français François Hollande de suspendre la livraison du premier porte‑hélicoptère Mistral en novembre 2014 en raison de l'agression de l'Ukraine par la Russie, mais demande à la France d'annuler définitivement ce contrat; rappelle que la Russie compte donner au second navire de guerre Mistral le nom du port maritime ukrainien occupé par la Russie, à savoir "Sébastopol"; demande expressément au Royaume‑Uni de retirer immédiatement toutes les autorisations d'exportation d'armement vers la Russie et, de la même manière, exhorte les États membres à renforcer l'embargo européen sur les armes qu ...[+++]


De strafvordering tegen de nv « Entreprises Ferrari » is pas op 2 juli 2009, dat wil zeggen na 29 juni 2009, de dag waarop de beslissing van de algemene vergadering van die vennootschap is genomen om over te gaan tot de fusie die onmiddellijk leidde tot haar ontbinding, op gang gebracht bij rechtstreekse dagvaarding voor de Correctionele Rechtbank te Luik.

L'action publique contre la SA « Entreprises Ferrari » n'a été mise en mouvement par citation directe devant le Tribunal correctionnel de Liège que le 2 juillet 2009, soit après le 29 juin 2009, jour de la décision prise par l'assemblée générale de cette société de procéder à la fusion entraînant immédiatement sa dissolution.


Ik zeg al met al ‘ja’ tegen onderzoek en voorlichting als het gaat om de bestrijding van aan het milieu gerelateerde, langdurige ziekten waarover weinig bekend is, maar ik druk de Commissie op het hart ‘ja’ te zeggen tegen onmiddellijke, drastische maatregelen om de ziekten waarover nu al veel bekend is, te voorkomen.

En conclusion, je dis «oui» à la recherche et à l’information pour la lutte contre les pathologies liées à l’environnement à long terme que nous connaissons encore mal, mais j’exhorte la Commission à dire «oui» à des actions draconiennes immédiates pour prévenir les maladies qui nous sont déjà parfaitement familières à ce jour.


Aan het begin van de brief worden deze beperkt tot de strijd tegen het terrorisme en ernstige misdrijven, maar onmiddellijk daarna staat dat gebruik is toegestaan in ongeacht welke strafprocedure of waar dit volgens de Amerikaanse wetten nodig is – dat wil zeggen bijna overal.

Si, au début de la lettre, elles se limitent à la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave, tout de suite après, toute utilisation de ces données est permise dans toute procédure pénale ou à toute fin jugée utile au titre du droit américain, c’est-à-dire pour presque tout.


Paradoxaal genoeg is geen enkele lidstaat tegen de tekst van de fiscale richtlijn, dat wil zeggen dat hij onmiddellijk zou kunnen worden goedgekeurd.

Paradoxalement, aucun État membre n'est opposé au texte de la directive fiscale qui a été arrêté, lequel pourrait donc être adopté immédiatement.


De veralgemening van de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (DIMONA) Tegen 1 januari 2003 wordt de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (elektronische aangifte van het begin of het einde van een arbeidsrelatie) veralgemeend, dit wil zeggen uitgebreid naar alle werkgevers en alle werknemers.

La généralisation de la déclaration immédiate de l'emploi (DIMONA) D'ici le 1er janvier 2003, la déclaration immédiate de l'emploi (déclaration électronique du début ou de la fin d'une relation de travail) sera généralisée, c'est-à-dire élargie à tous les employeurs et à tous les travailleurs salariés.


Ter informatie wordt hieronder een korte beschrijving van deze pijlers gegeven: 1) De veralgemening van de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (Dimona): Tegen 1 januari 2003 wordt de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (te weten de elektronische aangifte van het begin of het einde van een arbeidsrelatie) veralgemeend, dat wil zeggen uitgebreid naar alle werkgevers en alle werknemers.

Une brève description de ces piliers est donnée ci-après à titre d'information: 1) La généralisation de la déclaration immédiate de l'emploi (Dimona): La déclaration immédiate de l'emploi (à savoir la déclaration électronique du début ou de la fin d'une relation de travail) sera généralisée d'ici le 1er janvier 2003, c'est-à-dire qu'elle sera étendue à l'ensemble des employeurs et des travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen tegen onmiddellijke' ->

Date index: 2023-08-09
w