Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van horen zeggen
Mesotroof elzenbos met zeggen
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Traduction de «zeggen misbruikt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


mesotroof elzenbos met zeggen

aulnaie mésotrophe à laîche


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente


benadeelde of misbruikte gebruikers van sociale diensten ondersteunen

aider les usagers des services sociaux ayant subi des préjudices


misbruikt geen drugs en/of geneesmiddelen

n'abuse pas des drogues et/ou des médicaments


misbruikt drugs en/of geneesmiddelen

abuse des drogues et/ou des médicaments


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkgever kan weliswaar niet eisen dat een attest wordt voorgelegd; hij kan wel aantonen dat de werknemer het recht misbruikt, dit wil zeggen voor een ander motief dan om ander werk te zoeken.

S'il est vrai qu'il ne peut exiger la production d'une attestation, l'employeur peut néanmoins démontrer que le travailleur abuse de ce droit, en d'autres termes qu'il en use pour une autre raison que la recherche d'un emploi.


Onlangs hebben de autoriteiten in Iwieniec, een stadje in het midden van Wit-Rusland, politiegeweld gebruikt en, ik zou zeggen, misbruikt tegen een groep van ouderen en gepensioneerden, geleid door Teresa Sobol, die op eigen initiatief heel wat geld had ingezameld, met name uit het buitenland.

Tout comme ce qu’il s'est produit récemment à Iwieniec, une petite ville au centre du Belarus, lorsque les autorités ont usé - et je dirais abusé - de la force policière contre un groupe de personnes âgées, de retraités, dirigé par Teresa Sobol qui avait, de sa propre initiative, réuni des fonds considérables provenant principalement de l'étranger.


Aan de andere kant wil ik hier duidelijk zeggen dat het herstel van de Europese economie en de financiële stabiliteit niet tot nog meer supranationale tendensen mag leiden, noch tot fiscale federalisering, en dat het ook niet misbruikt mag worden als excuus voor nog verdere overdracht van bevoegdheden van het nationaal naar het Europees niveau.

D’un autre côté, je veux affirmer en termes clairs que le retour à la stabilité économique et financière de l’UE ne doit pas entraîner d’autres tendances supranationales ou la fédéralisation fiscale, et qu’elle ne doit pas devenir le prétexte d’un nouveau transfert de pouvoirs du niveau national au niveau européen.


Maar veel ministeries van Buitenlandse Zaken hadden als enige zorg Moskou niet lastig te vallen of van streek te brengen en hebben de voortdurende interne strijd in Kiev gebruikt en misbruikt om niet ondubbelzinnig te hoeven zeggen dat Oekraïne een onafhankelijk en soeverein land is.

Or, nombre de chancelleries, uniquement animées par le souci de ne pas incommoder Moscou ni lui déplaire, ont usé et abusé des luttes intestines continuelles à Kiev afin d’éviter d’affirmer sans équivoque que l’Ukraine est un pays indépendant et souverain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andrew zit, in afwachting van zijn proces, op beschuldiging van doodslag sinds zes maanden gevangen in Griekenland. De beschuldiging lijkt te zijn gebaseerd op persoonsverwisseling en, vrees ik te moeten zeggen, politiegeweld tegen getuigen. Ik denk dat het Europees arrestatiebevel is misbruikt.

Andrew est incarcéré en Grèce depuis six mois en attendant d’être jugé pour homicide, charge qui semble se baser sur une erreur d’identité et, j’ai bien peur de devoir le dire, sur la brutalité policière à l’égard des témoins, et je pense que le mandat d’arrêt européen a été utilisé de manière abusive.


F. overwegende dat het idee van vrijheid wordt misbruikt wanneer het de vrijheid wordt om te doen, te zeggen en zich te gedragen op een manier die de vrijheden van anderen in gevaar brengt,

F. considérant que l'idée de liberté est utilisée d'une manière abusive lorsqu'elle devient la liberté d'agir, de s'exprimer et de se comporter d'une manière qui met en danger les libertés d'autres personnes,


Senator Wille verklaart weliswaar verheugd te zijn dat ze in volume verminderd zijn ten opzichte van de ontwerpen die vorige regeringen indienden, maar de wijze waarop de evocatieprocedure wordt gebruikt - om niet te zeggen misbruikt - roept toch stilaan vragen op.

Même si M. Wille se réjouit que ces projets aient diminué de volume par rapport à ceux des gouvernements précédents, la manière dont on utilise la procédure d'évocation - pour ne pas dire dont on en abuse -, commence tout doucement à susciter des questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen misbruikt' ->

Date index: 2023-08-28
w