Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van horen zeggen
Mesotroof elzenbos met zeggen
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Testimonium de auditu
Toegekende subsidies opvolgen
Verklaring van horen zeggen

Traduction de «zeggen de toegekende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


supplement toegekend in geval van een zware handicap

supplément accordé en cas de handicap grave


weddesupplement toegekend voor de wachtprestaties op het politiecommissariaat

supplément de traitement pour prestations de garde au commissariat de police


mesotroof elzenbos met zeggen

aulnaie mésotrophe à laîche


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente


toegekende subsidies opvolgen

assurer le suivi des subventions accordées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2000 is voor Griekse vervoersprojecten een bedrag vastgelegd van 126.566.571 EUR; in verband met de uit 2000 doorgeschoven kredieten is het voor 2001 een bedrag van 145.150.416 EUR, dat wil zeggen in totaal 271.716.987 EUR in plaats van het bedrag van ongeveer 223.5 miljoen EUR dat overeenkomt met 50% van de geplande kredieten (dat wil zeggen van de gemiddelde bandbreedte die de top van Berlijn voor de uitkering van toegekende kredieten per begunstigd land uit het Cohesiefonds heeft vastgesteld voor de periode 2000-2006).

Les engagements effectués en 2000 pour les projets grecs du domaine transport sont de 126 566 571 euros et en 2001 sur les crédits de 2000 reportés, de 145 150 416 euros, soit d'un total de 271 716 987 euros, au lieu de +/- 223,5 millions d'euros qui est le montant correspondant à 50 % des crédits prévus (c'est-à-dire de la moyenne de la fourchette fixée par le Sommet de Berlin pour la distribution des crédits alloués pour chaque pays bénéficiaire au titre du Fonds de cohésion pour la période 2000-2006).


Teneinde een schadegevallendatabank op te richten, wordt bepaald dat elke verzekeraar binnen een termijn van zes maanden na de inwerkingtreding van deze wet, de huidige stand van de schadegevallen — min vijftien dagen, dit wil zeggen de toegekende termijn bij de aangifte van schadegevallen — aan het Gemeenschappelijk Waarborgfonds doorgeeft.

Afin de créer une base de données relatives aux sinistres qui soit rapidement disponible pour les preneurs d'assurance, il a été prévu que chaque assureur transmette, dans un délai de six mois après l'entrée en vigueur de la présente loi, l'état actuel des sinistres — moins quinze jours, qui est le délai accordé dans le cas de déclaration de sinistre — au Fonds commun de garantie


Teneinde een schadegevallendatabank op te richten, wordt bepaald dat elke verzekeraar binnen een termijn van zes maanden na de inwerkingtreding van deze wet, de huidige stand van de schadegevallen — min vijftien dagen, dit wil zeggen de toegekende termijn bij de aangifte van schadegevallen — aan het Gemeenschappelijk Waarborgfonds doorgeeft.

Afin de créer une base de données relatives aux sinistres qui soit rapidement disponible pour les preneurs d'assurance, il a été prévu que chaque assureur transmette, dans un délai de six mois après l'entrée en vigueur de la présente loi, l'état actuel des sinistres — moins quinze jours, qui est le délai accordé dans le cas de déclaration de sinistre — au Fonds commun de garantie


Om aan dit recht te voldoen, volstaat het dat aan de betrokkene in een begrijpelijke vorm een volledig overzicht van die gegevens wordt verstrekt, dat wil zeggen in een vorm die de betrokkene in staat stelt kennis te nemen van deze gegevens en na te gaan of deze juist zijn en overeenkomstig deze richtlijn zijn verwerkt, zodat hij in voorkomend geval de hem uit hoofde van deze richtlijn toegekende rechten kan uitoefenen.

Pour que ce droit soit respecté, il suffit que la personne concernée dispose d'un aperçu complet de ces données sous une forme intelligible, c'est-à-dire une forme qui lui permette de prendre connaissance de ces données et de vérifier si elles sont exactes et traitées conformément à la présente directive, de sorte qu'elle puisse exercer les droits que lui confère la présente directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Steeds uitgaande van de algemene beginselen dat voorrechten en immuniteiten slechts worden toegekend aan internationale gouvernementele organisaties (dit wil zeggen Statenverbindingen, opgericht door een verdrag, en met een internationale rechtspersoonlijkheid) en dat deze voorrechten en immuniteiten functioneel dienen te zijn (zij worden slechts toegekend in de mate dat zij noodzakelijk zijn voor de onafhankelijkheid en de goede werking van de organisatie in kwestie) worden vandaag aan organisaties die zich voor de eerste keer in Bel ...[+++]

En partant toujours des principes généraux selon lesquels des privilèges et immunités ne sont accordés qu'à des organisations gouvernementales internationales (c'est-à-dire à des unions d'États créées par traité et dotées de la personnalité juridique internationale) et que ces privilèges et immunités doivent être fonctionnels (c'est-à-dire octroyés uniquement dans la mesure où ils sont nécessaires à l'indépendance et au bon fonctionnement de l'organisation en question), les organisations qui s'établissent aujourd'hui en Belgique bénéficient de certains avantages qui n'étaient pas accordés auparavant.


Het spreekt vanzelf dat als het verblijfsrecht toegekend is om humanitaire redenen, wegens het recht op asiel, om gezondheidsredenen, enz., dat men dan niet zal zeggen : « Als u geen werk vindt, dan sturen wij u naar uw land terug». laten we hierover dus duidelijk zijn : als de verblijfsvergunning wordt toegekend om sociale of familiale redenen in de ruimere betekenis van het woord, dan kan ze onderworpen worden aan de voorwaarde dat de persoon in kwestie binnen een bepaalde termijn werk moet vinden.

Évidemment, si le séjour est accordé pour des raisons humanitaires, au nom du droit d'asile, pour des raisons de santé, etc., on ne dira pas : si vous ne trouvez pas de travail on vous renvoie dans votre pays. Il faut être clair à ce sujet : ce n'est que si le permis de séjour est octroyée pour des raisons sociales ou familiales au sens large du terme, qu'elle peut être soumise à la condition de trouver un travail dans un certain laps de temps.


Ten vierde stelt verzoekster dat, zelfs al vormde de e-mail van 14 september 2009 geen afwijzing van haar klacht, het verzoek om rechtsbijstand de termijn voor de instelling van het beroep heeft opgeschort tot en met de datum van betekening van de beschikking van de president van het Gerecht waarbij rechtsbijstand wordt toegekend, dat wil zeggen 10 maart 2010, de datum waarop de termijn opnieuw is gaan lopen.

En quatrième lieu, même dans l’hypothèse où le courriel du 14 septembre 2009 ne constituerait pas un rejet de sa réclamation, la requérante fait valoir que la demande d’aide judiciaire a suspendu le délai pour l’introduction du recours jusqu’à la date de notification de l’ordonnance du président du Tribunal accordant l’aide judiciaire, soit le 10 mars 2010, date à laquelle le délai a recommencé à courir.


1. met het pensioen dat werd toegekend door de openbare sector geen rekening wordt gehouden wanneer het omgerekend bedrag, dit wil zeggen het bedrag dat voor een volledige loopbaan zou worden toegekend lager is dan 226 491 frank aan de index 138,01.

1. il n'est pas tenu compte de la pension du secteur public lorsque son montant converti, c'est-à-dire le montant qui serait accordé pour une carrière complète, est inférieur à 226 491 francs, à l'indice 138,01.


Het duidelijkste voorbeeld hiervan is de prioriteit die in de ESF-programma's wordt toegekend aan preventieve actie, dat wil zeggen vroegtijdig ingrijpen om te verhinderen dat mensen langdurig werkloos blijven.

On en trouve l'exemple le plus net dans la priorité accordée à l'action préventive dans les programmes du FSE, c'est-à-dire l'intervention précoce pour éviter aux gens d'entrer dans le chômage de longue durée.


De Commissie heeft het Portugese CB voor de periode 2000-2006 op 30 maart 2000 goedgekeurd. Het beloopt tegen de huidige prijzen 20.535 miljoen EUR aan communautaire kredieten, dat wil zeggen ongeveer 15% van de door de Structuurfondsen voor doelstelling 1 toegekende middelen.

Le CCA portugais pour la période 2000-2006 a été approuvé par la Commission le 30 mars 2000 et prévoit à prix courants 20.535 millions EUR de crédits communautaires, soit environ 15 % des ressources des Fonds structurels affectés à l'objectif 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen de toegekende' ->

Date index: 2023-08-26
w