Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweging van diafragma paradoxaal
Beweging van onderste ribben paradoxaal
Bewijs van horen zeggen
In strijd met de verwachting
Incontinentia paradoxa
Ischuria paradoxa
Paradoxaal
Testimonium de auditu
Urinedruppelen
Verklaring van horen zeggen

Traduction de «zeggen dat paradoxaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


incontinentia paradoxa | ischuria paradoxa | urinedruppelen

incontinence par regorgement


paradoxaal | in strijd met de verwachting

paradoxal (sommeil-) | à activité cérébrale rapide (sommeil-)


beweging van onderste ribben: paradoxaal

mouvement paradoxal des côtes inférieures


beweging van diafragma: paradoxaal

mouvement paradoxal du diaphragme


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zal bestaan uit 5 leden, dat wil zeggen beurtelings uit 3 Franstaligen en 2 Nederlandstaligen en omgekeerd. Dat laatste lijkt paradoxaal gezien het overwicht van de Franstalige notarissen.

Celle-ci comprendra 5 membres. Il y aura tantôt 3 francophones et 2 néerlandophones, tantôt l'inverse ce qui serait paradoxal, puisqu'il y a une majorité de notaires francophones.


Het is paradoxaal dat de VS en Europa na WO II samen de wereldorde hebben geschapen, terwijl er tot op heden geen strategisch kader bestaat voor de EU-VS samenwerking : de EU-lidstaten blijven de trans-Atlantische verhouding veelal definiëren in termen van NAVO, dit wil zeggen veiligheid, en in termen van hun bilaterale relaties waarvoor zij bewust of onbewust een speciale status zoeken.

Il est pour le moins paradoxal que les États-Unis et l'Europe aient créé ensemble l'ordre mondial qui a suivi la Seconde Guerre mondiale, alors qu'il n'existe à ce jour aucun cadre stratégique pour la collaboration UE - États-Unis: les États membres de l'Union européenne continuent généralement à définir les relations transatlantiques en termes d'OTAN, c'est-à-dire de sécurité, et en termes de relations bilatérales, pour lesquelles ils recherchent, consciemment ou non, un statut spécial.


Vandaag zijn diplomatie en humanitair optreden wellicht noodzakelijk, maar — en dit is waarschijnlijk paradoxaal om te zeggen voor een overtuigd pacifist als spreekster — men moet op een bepaald moment zijn toevlucht nemen tot geweld.

Aujourd'hui, la diplomatie et l'humanitaire sont sans doute nécessaires, mais — et ceci est sans doute paradoxal à dire lorsqu'on est, comme l'oratrice, une pacifiste convaincue — il faut, à un moment donné, recourir à la force.


Het is paradoxaal dat de VS en Europa na WO II samen de wereldorde hebben geschapen, terwijl er tot op heden geen strategisch kader bestaat voor de EU-VS samenwerking : de EU-lidstaten blijven de trans-Atlantische verhouding veelal definiëren in termen van NAVO, dit wil zeggen veiligheid, en in termen van hun bilaterale relaties waarvoor zij bewust of onbewust een speciale status zoeken.

Il est pour le moins paradoxal que les États-Unis et l'Europe aient créé ensemble l'ordre mondial qui a suivi la Seconde Guerre mondiale, alors qu'il n'existe à ce jour aucun cadre stratégique pour la collaboration UE - États-Unis: les États membres de l'Union européenne continuent généralement à définir les relations transatlantiques en termes d'OTAN, c'est-à-dire de sécurité, et en termes de relations bilatérales, pour lesquelles ils recherchent, consciemment ou non, un statut spécial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag zijn diplomatie en humanitair optreden wellicht noodzakelijk, maar — en dit is waarschijnlijk paradoxaal om te zeggen voor een overtuigd pacifist als spreekster — men moet op een bepaald moment zijn toevlucht nemen tot geweld.

Aujourd'hui, la diplomatie et l'humanitaire sont sans doute nécessaires, mais — et ceci est sans doute paradoxal à dire lorsqu'on est, comme l'oratrice, une pacifiste convaincue — il faut, à un moment donné, recourir à la force.


Dat is enerzijds begrijpelijk, omdat handelsakkoorden bindende juridische regels tussen staten betreffen, terwijl MVO gaat over vrijwillig aangegane verplichtingen van bedrijven, maar het is ook paradoxaal omdat MVO en de sociale en milieuclausules zich in dezelfde richting begeven, dat wil zeggen die van een globalisering die beter overeenstemt met mensenrechten, het milieu en duurzame ontwikkeling.

C’est à la fois compréhensible, parce que les accords de commerce concernent des règles juridiques contraignantes entre les États alors que la responsabilité sociale des entreprises concerne des engagements volontaires des entreprises, mais en même temps, c’est paradoxal, parce que la RSE et les clauses sociales et environnementales poussent dans la même direction, c’est-à-dire celle d’une mondialisation plus conforme aux droits humains, à l’environnement et au développement durable.


In dit moeilijke debat over deze voortdurend veranderende en weinig vertrouwde kwestie zou ik willen zeggen dat, paradoxaal genoeg, alle voorgaande sprekers van zowel de linker- als de rechterzijde van dit Huis in aanzienlijke mate gelijk hadden.

Dans ce débat difficile sur ce problème méconnu et mouvant, j’aimerais dire que, paradoxalement, tous les intervenants précédents, qu’ils soient à la gauche ou à la droite de cette Chambre, ont dans une grande mesure raison.


Los van het feit dat het verslag doortrokken is van een federalistische en geostrategische visie met betrekking tot het gebruik van exclusieve economische zones door iedere lidstaat, is het voorstander van de snelle integratie van het vervoer over de binnenwateren van de Gemeenschap in de interne markt, dat wil zeggen, de liberalisering ervan. Het legt de nadruk op initiatieven die beogen een en Europese kustwacht op te richten, een terrein dat binnen de bevoegdheid van iedere lidstaat valt. Het pleit voor incorporatie van de scheepva ...[+++]

Outre sa vision fédéraliste et géostratégique de l’utilisation des zones économiques exclusives de chaque État membre, il préconise l’intégration rapide du transport maritime intracommunautaire au sein du marché unique, c’est-à-dire sa libéralisation. Il insiste sur les initiatives visant à instaurer une garde côtière européenne, un sujet qui relève de la compétence des différents États membres. Il préconise l’inclusion du transport maritime dans le système d’échange d’émissions – pour encore plus de marchandages. Et, paradoxalement (ou non), il se déc ...[+++]


Paradoxaal genoeg probeert het een consensus te rechtvaardigen, dat wil zeggen unanimiteit die, ik citeer “anders dan de stemming bij meerderheid (of gewogen stemming), de gelijkheid van alle leden waarborgt”.

Paradoxalement, il fait l’apologie du consensus, c’est-à-dire de l’unanimité, qui, je cite, «garantit, contrairement à la majorité ou à la majorité qualifiée, l’égalité de tous les membres».


Paradoxaal genoeg is geen enkele lidstaat tegen de tekst van de fiscale richtlijn, dat wil zeggen dat hij onmiddellijk zou kunnen worden goedgekeurd.

Paradoxalement, aucun État membre n'est opposé au texte de la directive fiscale qui a été arrêté, lequel pourrait donc être adopté immédiatement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat paradoxaal' ->

Date index: 2021-07-14
w