Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zegenvaartuigen worden verdeeld onder 22 spaanse » (Néerlandais → Français) :

De vangstmogelijkheden voor 40 zegenvaartuigen worden verdeeld onder 22 Spaanse, 16 Franse en 2 Italiaanse vaartuigen, en ook de vangstmogelijkheden voor 6 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug worden verdeeld onder een Spaanse, Franse en Portugese vloot.

Les possibilités de pêche attribuées à 40 senneurs sont réparties entre 22 navires espagnols, 16 français et 2 italiens, tandis que les possibilités de pêche prévues pour les 6 palangriers sont partagées de manière équitable entre les flottes espagnole, française et portugaise.


3. - Verdeling van de beheerskosten Art. 72. De beheerskosten van de Dienst worden verdeeld ten belope : 1° van 77,89 % ten laste van wat valt onder de opdrachten bedoeld in hoofdstuk 1 van titel 3; 2° van 22,11 % ten laste van wat valt onder de opdrachten bedoeld in hoofdstuk 2 van titel 3.

3. - Répartition des frais de gestion Art. 72. Les frais de gestion du Service sont répartis à concurrence : 1° de 77,89 % à charge de ce qui relève des missions visées au chapitre 1du titre 3; 2° de 22,11 % à charge de ce qui relève des missions visées au chapitre 2 du titre 3.


« 2° Om rekening te houden met de specifieke taalproblemen en de culturele kenmerken van de opgenomen patiënten, wordt een bedrag van 1.330.366,22 euro (index 1 januari 2005) verdeeld onder de acute en psychiatrische ziekenhuizen die op vrijwillige basis vragen om een intercultureel bemiddelaar of een coördinator interculturele bemiddeling in dienst te mogen nemen, die het ziekenhuis bijstaat wat betreft de medische, verpleegkundige en andere gezondheidszorg-beroepsmatige aspecten in zijn rech ...[+++]

« 2° En vue de prendre en compte les problèmes spécifiques des langues et les caractéristiques culturelles des patients hospitalisés, un montant maximum de 1.330.366,22 euros (index 1 janvier 2005) est réparti entre les hôpitaux aigus et les hôpitaux psychiatriques qui, sur une base volontaire, demandent à engager un médiateur interculturel ou un coordinateur en matière de médiation interculturelle, qui assiste l'hôpital concernant les aspects médicaux, infirmiers et d'autres pratiques professionnelles de soins dans ses relations juridiques avec les patients précités.


De spreker heeft erop gewezen dat de Turkse premier, haar Griekse ambtgenoot en een aantal staats- en regeringshoofden (onder wie de Franse president J. Chirac en de Spaanse premier Aznar) op zaterdag 22 juni 1996 aanzaten aan een werkdiner dat gewijd was aan het Grieks-Turkse meningsverschil dat de oorzaak is van de blokkering van het MEDA-programma.

Il a fait observer que les premiers ministres turc et grec de même qu'un certain nombre de chefs d'état et de gouvernement (dont le président français, M. J. Chirac et le premier ministre espagnol M. Aznar) avaient participé le samedi 22 juin 1996 à un dîner de travail consacré au différend gréco-turc qui est à l'origine du blocage du programme MEDA.


De spreker heeft erop gewezen dat de Turkse premier, haar Griekse ambtgenoot en een aantal staats- en regeringshoofden (onder wie de Franse president J. Chirac en de Spaanse premier Aznar) op zaterdag 22 juni 1996 aanzaten aan een werkdiner dat gewijd was aan het Grieks-Turkse meningsverschil dat de oorzaak is van de blokkering van het MEDA-programma.

Il a fait observer que les premiers ministres turc et grec de même qu'un certain nombre de chefs d'état et de gouvernement (dont le président français, M. J. Chirac et le premier ministre espagnol M. Aznar) avaient participé le samedi 22 juin 1996 à un dîner de travail consacré au différend gréco-turc qui est à l'origine du blocage du programme MEDA.


Vanaf 1 januari 2011 wordt een budget van 3.200.000 euro verdeeld onder de private ziekenhuizen teneinde de valorisatie van ongemakkelijke prestaties van het personeel dat niet valt onder de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 juni 2010 bedoeld in artikel 48bis van hetzelfde besluit, uit te breiden naar rata van het aantal VTE's van de private ziekenhuizen zoals die bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de ber ...[+++]

A partir du 1 janvier 2011, un budget de 3.200.000 euros est réparti, entre les hôpitaux privés, en vue d'étendre la valorisation des prestations inconfortables du personnel non concerné par l'application des dispositions de l'arrêté royal du 22 juin 2010 visé à l'article 48bis du même arrêté, au prorata du nombre d'ETP des hôpitaux privés tels que connus par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul, non concernés par l'application des dispositions de l'arrêté royal du 22 juin 2010 visé à l'article 48bis du même arrêté et qui travaillent dans un centre de frais compris entre 020 et 899 ...[+++]


« Art. 48 bis. Vanaf 1 januari 2010 wordt een budget van 44.700.000 euro verdeeld onder de ziekenhuizen teneinde de valorisatie van ongemakkelijke prestaties van het personeel " aan het ziekbed van de patiënt" , werkzaam in de diensten bedoeld in punten a), b) en e) van artikel 8 uit te breiden overeenkomstig de toekenningsmodaliteiten voorzien in het koninklijk besluit van 22 juni 2010 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamhe ...[+++]

« Art. 48 bis. A partir du 1 janvier 2010, un budget de 44.700.000 euros est réparti entre les hôpitaux en vue d'étendre la valorisation des prestations inconfortables du personnel présent " au chevet du malade" travaillant dans les services visés aux points a), b) et e) de l'article 8 selon les modalités d'octroi prévues dans l'arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à l'exécution du plan attractivité de la profession infirmière concernant les primes des titres et qualifications professionnels particuliers et des prestations inconfortables.


2° Om rekening te houden met de specifieke taalproblemen en de culturele kenmerken van de opgenomen patiënten, wordt een bedrag van 1.330.366,22 EUR (index 01/01/2005) verdeeld onder de acute en psychiatrische ziekenhuizen die op vrijwillige basis vragen om een intercultureel bemiddelaar of een coördinator interculturele bemiddeling in dienst te mogen nemen, die het ziekenhuis bijstaat wat betreft de medische, verpleegkundige en andere gezondheidszorgberoepsmatige aspecten in zijn rechtsverhou ...[+++]

2° En vue de prendre en compte les problèmes spécifiques des langues et les caractéristiques culturelles des patients hospitalisés, un montant maximum de 1.330.366,22 EUR (index 01/01/2005) est réparti entre les hôpitaux aigus et les hôpitaux psychiatriques qui, sur une base volontaire, demandent à engager un médiateur interculturel ou un coordinateur en matière de médiation interculturelle qui assiste l'hôpital concernant les aspects médicaux, infirmiers et d'autres pratiques professionnelles de soins dans ses relations juridiques avec les patients précités.


(A) deze aanvraag omvat o.m. 2.330 ontslagen bij 23 bedrijven die vallen onder afdeling 29 van NACE Rev. 2 (vervaardiging van auto's, aanhangwagens en opleggers) tijdens de referentieperiode van negen maanden tussen 23 februari en 22 november 2009 overeenkomstig artikel 2 bis van de EFG-verordening, terwijl het aantal ontslagen in de automobielsector in Catalonië volgens de Spaanse autoriteiten is gestegen van 5,49 % in 2007 tot 157,21% in 2009.

(A) considérant que la demande concerne 2 330 licenciements survenus dans 23 entreprises relevant de la division 29 de la NACE Rév. 2 (industrie automobile) pendant la période de référence de neuf mois comprise entre le 23 février et le 22 novembre 2009, conformément à l'article 2, point b), du règlement relatif au FEM, et que, selon les autorités espagnoles, la croissance du nombre de licenciements dans le secteur automobile de la Catalogne est passée de - 5,49 % en 2007 à 157,21 % en 2009,


Art. 22. Voor de uitvoering van artikel 21, § 1, 2°, worden de kredieten verdeeld onder de Regering, voor het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs, en de verschillende vertegenwoordigings- en coördinatieorganen of de verschillende inrichtende macht die niet aangesloten zijn bij een vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan, voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs, in verhouding tot de gecreëerde of gesubsidieerde arbeidsplaatsen, overeenkomst ...[+++]

Art. 22. Pour l'exécution de l'article 21, § 1, 2°, les crédits sont répartis entre le Gouvernement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et les différents organes de représentation et de coordination ou les différents pouvoirs organisateurs non affiliés à un organe de représentation et de coordination, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, en proportion des emplois créés ou subventionnés, conformément au chapitre V du décret organisation, pour l'enseignement maternel ordinaire et du capital périodes, calculé conformément au chapitre IV du même décret, pour l'enseignement primaire ordinaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zegenvaartuigen worden verdeeld onder 22 spaanse' ->

Date index: 2023-01-19
w