Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
Neventerm
Pensioen als zeevarende
Redenen van de genomen beslissing
Schepeling
Zeevarend volk
Zeevarende
Zeevarende natie
Zeevarende officier

Traduction de «zeevarende wordt genomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeevarend volk | zeevarende natie

pays à vocation maritime


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique










redenen van de genomen beslissing

motifs de la décision




Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. ...[+++]

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

évaluer des biens saisissables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De term « victimisaties' » omvat elke nadelige handeling die door enig persoon ten aanzien van een zeevarende wordt genomen vanwege het feit dat deze een klacht heeft ingediend zonder dat zulks kennelijk uit irritatie of te kwader trouw is geschied.

Le terme « victimisation » désigne tout acte malveillant, quel qu'en soit l'auteur, à l'encontre d'un marin ayant présenté une plainte qui n'est pas manifestement abusive ni calomnieuse.


De term « victimisaties » omvat elke nadelige handeling die door enig persoon ten aanzien van een zeevarende wordt genomen vanwege het feit dat deze een klacht heeft ingediend zonder dat zulks kennelijk uit irritatie of te kwader trouw is geschied.

Le terme « victimisation » désigne tout acte malveillant, quel qu'en soit l'auteur, à l'encontre d'un marin ayant présenté une plainte qui n'est pas manifestement abusive ni calomnieuse.


Art. 3. In artikel 36, § 2, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli 1997, wordt tussen het derde en het vierde lid een lid ingevoegd, luidende: "Wanneer, na toepassing van het eerste tot derde lid of van het artikel 31, §§ 2 en 3 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, de perioden bedoeld onder paragraaf 1, A., 4°, niet in aanmerking worden genomen in een Belgisch wettelijk, reglementair of statuta ...[+++]

Art. 3. Dans l'article 36, § 2, du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 juillet 1997, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : « Lorsque, après application des alinéas 1 à 3, ou de l'article 31, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, les périodes visées au paragraphe 1, A., 4°, ne sont pas prises en compte dans un régime belge de pension de retraite légale, réglementaire ou statutaire, ces périodes sont assimilées à des périodes d'activité comme marin pour autant que, postérieur ...[+++]


1. Wanneer een in norm A5.2.2 bedoelde klacht door een aangewezen ambtenaar in behandeling wordt genomen, zou de ambtenaar eerst moeten controleren of de klacht van algemene aard is en alle zeevarenden op het schip aangaat dan wel een groep van hen of dat de klacht uitsluitend betrekking heeft op het individuele geval van de betreffende zeevarende.

1. Lorsqu'une plainte visée à la norme A5.2.2 est traitée par un fonctionnaire autorisé, celui-ci devrait déterminer dans un premier temps s'il s'agit d'une plainte de nature générale qui concerne tous les gens de mer à bord du navire ou une catégorie d'entre eux, ou d'une plainte relative au cas particulier du marin concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Wanneer een in paragraaf 8, (e), van deze richtlijn bedoeld monster wordt genomen of meegenomen, zou de reder of de vertegenwoordiger van de reder en, in voorkomend geval, een zeevarende, hiervan in kennis moeten worden gesteld of zou aanwezig moeten zijn op het tijdstip waarop het monster wordt genomen of meegenomen.

9. Lorsqu'un échantillon est prélevé ou emporté conformément au paragraphe 8 e) du présent principe directeur, l'armateur ou son représentant et, selon le cas, un marin devraient assister à l'opération ou en être avisés.


het gehoor en het gezichtsvermogen van de betreffende zeevarende, en de kleurwaarneming in het geval van een zeevarende die in dienst wordt genomen in een hoedanigheid waarin de geschiktheid voor het uit te voeren werk negatief kan worden beïnvloed door afwijkingen in de kleurwaarneming, voldoende zijn, en

l’ouïe et la vue de l’intéressé, ainsi que la perception des couleurs s’il s’agit d’une personne devant être employée à des tâches pour lesquelles l’aptitude au travail risque d’être diminuée par le daltonisme, sont toutes satisfaisantes; et


het gehoor en het gezichtsvermogen van de betreffende zeevarende, en de kleurwaarneming in het geval van een zeevarende die in dienst wordt genomen in een hoedanigheid waarin de geschiktheid voor het uit te voeren werk negatief kan worden beïnvloed door afwijkingen in de kleurwaarneming, voldoende zijn, en

l’ouïe et la vue de l’intéressé, ainsi que la perception des couleurs s’il s’agit d’une personne devant être employée à des tâches pour lesquelles l’aptitude au travail risque d’être diminuée par le daltonisme, sont toutes satisfaisantes; et


Volgens artikel 5, § 4, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 (de in het geding zijnde bepaling) kunnen de personen die tewerkgesteld zijn geweest als zeevarende, voor de jaren tewerkstelling die niet in aanmerking werden genomen voor de berekening van het pensioen dat als zeevarende wordt verkregen, eveneens de toepassing verkrijgen van de eerste paragraaf, waarin de algemene berekeningsregels zijn opgenomen, ...[+++]

Selon l'article 5, § 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 (la disposition en cause), les personnes qui ont été occupées comme marin peuvent obtenir en outre, pour les années d'occupation qui n'ont pas été prises en considération pour le calcul de la pension comme marin, l'application du paragraphe 1 - dans lequel sont reprises les règles générales de calcul - à concurrence du nombre d'années civiles les plus avantageuses, qui est égal à la différence entre le nombre 45 et le résultat obtenu en multipliant le nombre d'années d'occupation comme marin par 1,125.


De in het geding zijnde bepaling brengt bijgevolg met zich mee dat bij de berekening van het pensioen van personen die tewerkgesteld zijn geweest als zeevarende en als arbeider of bediende, niet noodzakelijk de meest voordelige kalenderjaren van de « volledige loopbaan » in aanmerking worden genomen, en creëert aldus een verschil in behandeling tussen die personen en personen die enkel als arbeider of bediende tewerkgesteld zijn geweest, voor wie bij de berekening van het pensioen de meest voo ...[+++]

La disposition en cause implique par conséquent que, lors du calcul de la pension des personnes qui ont été occupées à la fois comme marin et comme ouvrier ou employé, ce ne sont pas nécessairement les années civiles les plus avantageuses de la « carrière complète » qui sont prises en considération, et elle crée ainsi une différence de traitement entre ces personnes et celles qui ont uniquement été occupées comme ouvrier ou employé, pour lesquelles, lors du calcul de la pension, les années les plus avantageuses de leur carrière complète sont prises en considération conformément à l'article 5, § 1, alinéa 3, de l'arrêté royal du 23 décemb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeevarende wordt genomen' ->

Date index: 2023-07-30
w