het zeer lage bestuurlijk vermogen dat voortvloeit uit het ontbreken van een cultuur waarin het openbaar ambt niet van de politiek afhankelijk is, waardoor de capaciteit om de wetgeving, met inbegrip van de wetgeving uit hoofde van een stabilisatie- en associatieovereenkomst ten uitvoer te leggen, zeer zwak ontwikkeld is;
le niveau très réduit de sa capacité administrative, qui résulte de l'absence d'une culture de fonction publique indépendante du secteur politique, et qui entraîne une très faible capacité pour mettre en œuvre la législation, y compris celle qui découlerait d'un accord de stabilisation et d'association;