Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer voorbijgegaan aan de problemen waarmee slachtoffers » (Néerlandais → Français) :

Desondanks is onze samenleving geruime tijd al te zeer voorbijgegaan aan de problemen waarmee slachtoffers te kampen krijgen.

Pourtant, notre société n'a longtemps accordé que trop peu d'attention aux problèmes rencontrés par les victimes.


Deze gebieden verschillen heel erg van elkaar en de problemen waarmee zij te maken hebben, zijn de weerspiegeling van zeer diverse omstandigheden.

Ces régions se distinguent fortement les unes des autres, et les défis auxquels elles font face sont le reflet de situations très diverses.


Een collectieve procedure komt tegemoet aan verschillende problemen waarmee een slachtoffer van massaschade wordt geconfronteerd, maar vervult tevens diverse maatschappelijke functies :

Outre qu'elle répond à plusieurs des problèmes auxquels sont confrontées les victimes de dommages de masse, la procédure collective remplit plusieurs fonctions dans la société:


Een collectieve procedure komt tegemoet aan verschillende problemen waarmee een slachtoffer van massaschade wordt geconfronteerd, maar vervult tevens diverse maatschappelijke functies :

Outre qu'elle répond à plusieurs des problèmes auxquels sont confrontées les victimes de dommages de masse, la procédure collective remplit plusieurs fonctions dans la société:


De hoogleraar deelt de leden van de commissie het verslag mee dat hij heeft opgesteld over dit colloquium en dat een zeer genuanceerde analyse bevat van de problemen waarmee de provinciewetspecialisten thans geconfronteerd worden (zie verslag als bijlage).

Le professeur communique aux membres le rapport qu'il a établi sur ce colloque et qui contient une analyse très nuancée des problèmes auxquels sont confrontés actuellement les praticiens du droit des provinces au niveau de la loi organique (voir rapport en annexe).


De wet van 15 mei 2007, betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg, die ingeleid werd door mijn voorganger, had de ambitie om een globaal antwoord te verschaffen op de verschillende problemen waarmee men op het terrein te maken krijgt en wel door het instellen van een origineel systeem van vergoeden van de slachtoffers, dat niet meer gebaseerd is op de fout van de beroepsbeoefenaar.

La loi du 15 mai 2007, relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, initiée par mon prédécesseur avait pour ambition d’apporter une réponse globale aux différents problèmes rencontrés sur le terrain, en créant un système original d’indemnisation des victimes qui ne se base plus sur la faute du prestataire.


"Op de internationale dag van de humanitaire hulp brengen wij hulde aan de mensen die iedere dag hun leven wagen om slachtoffers van oorlogen en rampen overal ter wereld te helpen en vragen wij aandacht voor de humanitaire problemen waarmee wij worden geconfronteerd.

«La Journée mondiale de l'aide humanitaire nous donne l'occasion de rendre hommage aux personnes qui, au péril de leur vie, viennent quotidiennement en aide aux victimes de guerres et de catastrophes aux quatre coins de la planète et de mettre en évidence les défis humanitaires auxquels nous sommes confrontés.


De Raad erkent de zeer diverse en onderling samenhangende problemen waarmee de landen in het Sahelgebied zowel afzonderlijk als op regionaal niveau geconfronteerd worden.

2. Le Conseil est conscient de la multiplicité des aspects et des interrelations qui caractérisent les défis auxquels les pays de la région du Sahel sont confrontés, tant au niveau national qu'au niveau régional.


Plattelandsontwikkeling reikt uiterst gerichte oplossingen aan voor de zeer uiteenlopende problemen waarmee de plattelandsgebieden in de gehele EU kampen, en is derhalve intrinsiek complexer dan de rechtstreekse betalingen.

Le développement rural applique des solutions hautement ciblées aux défis extrêmement variés auxquels les zones rurales sont confrontées dans l'ensemble de l'UE, et il est donc intrinsèquement plus complexe que les paiements directs.


De praktische problemen waarmee zeer kleine ondernemingen worden geconfronteerd bij de aanpassing aan een snel veranderend bedrijfsklimaat, verdienen bijzondere aandacht. - de betrokkenheid te stimuleren van de sociale partners op Europees niveau bij acties om modelwerkgevers aan te moedigen gehandicapten werk te bezorgen, om maatregelen te treffen ter ondersteuning van positieve acties voor vrouwen in de overheids- en de particuliere sector, de kwestie aan te pakken van de arbeidsvoorwaarden voor de onderdanen van derde landen die legaal in de Unie verblijven en de mogelijke goedkeuring van een gedragscode voor indi ...[+++]

Il conviendrait d'accorder une attention particulière aux problèmes concrets d'adaptation des petites entreprises aux mutations rapides de leur environnement commercial. - inciter les partenaires sociaux au niveau européen à encourager les employeurs modèles à aider les personnes handicapées dans le milieu de travail, à concevoir des actions positives en faveur des femmes travaillant dans les secteurs public et privé, à étudier la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer voorbijgegaan aan de problemen waarmee slachtoffers' ->

Date index: 2023-08-03
w