Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Substraatgebied met zeer veel defecten

Traduction de «zeer veel beter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
substraatgebied met zeer veel defecten

zone de volume comportant un taux élevé de défauts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zeer sprekend voorbeeld is een heupartrose: in de jaren '70 niet verbeterbaar en nu is er dank zij een totale heupprothese een veel beter mobiliteit mogelijk.

Un exemple très parlant est celui de l'arthrose de la hanche: dans les années 70, aucune amélioration n'était possible, mais aujourd'hui, les prothèses totales de la hanche permettent une bien meilleure mobilité.


De stemmen opnieuw tellen lijkt weinig zinvol gezien het aantal verloren of te zeer beschadigde stembiljetten en een tweede ronde zou zeer veel geld kosten zonder dat men de garantie heeft dat de verkiezing in betere omstandigheden zal verlopen.

Un recomptage des voix paraît peu utile vu le nombre de bulletins perdus ou trop endommagés et un second tour serait très coûteux sans garantie qu'il se déroulerait dans de meilleures conditions.


Het is eenvoudig om de verklaringen van Turkije te aanvaarden waarin ze stellen dat de economische toestand van de Europese Unie zeer slecht is, en die in Turkije veel beter, en Turkije bijgevolg zonder enig probleem Europa te hulp kan schieten.

Il est simpliste d'accepter les déclarations de la Turquie qui soutient que la situation économique de l'Union européenne est très mauvaise, alors que la Turquie s'en sort beaucoup mieux, et peut donc parfaitement venir en aide à l'Europe.


Ik denk dat deze benadering zeer veel beter is dan het quotasysteem, en in delen van de Europese Unie functioneert deze al.

Je pense que cette approche est bien meilleure que le système des quotas et elle fonctionne déjà dans certaines parties de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de praktijk leert dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten beslist veel efficiënter zouden zijn als ze zouden beschikken over bepaalde specifieke of zelfs uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van gegevens en waarschijnlijk beter in staat zouden zijn om niet-geclassificeerde inlichtingen aan Justitie te verstrekken, is het de taak van de politici om uit te maken of ze deze diensten toegang willen verlenen tot methoden die een zeer grote imp ...[+++]

Si la pratique enseigne que les services de renseignement et de sécurité seraient certainement plus efficaces en disposant de certaines méthodes spécifiques voire exceptionnelles de recueil de données et seraient probablement plus aptes à fournir des renseignements non classifiés à la justice, il appartient au pouvoir politique de déterminer s'il souhaite donner à ces services des méthodes parmi les plus intrusives dans la vie privée et attentatoires aux libertés et droits fondamentaux et, le cas échéant, de quels contrôles et garanties démocratiques il entend les entourer.


Hoewel de praktijk leert dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten beslist veel efficiënter zouden zijn als ze zouden beschikken over bepaalde specifieke of zelfs uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van gegevens en waarschijnlijk beter in staat zouden zijn om niet-geclassificeerde inlichtingen aan Justitie te verstrekken, is het de taak van de politici om uit te maken of ze deze diensten toegang willen verlenen tot methoden die een zeer grote imp ...[+++]

Si la pratique enseigne que les services de renseignement et de sécurité seraient certainement plus efficaces en disposant de certaines méthodes spécifiques voire exceptionnelles de recueil de données et seraient probablement plus aptes à fournir des renseignements non classifiés à la justice, il appartient au pouvoir politique de déterminer s'il souhaite donner à ces services des méthodes parmi les plus intrusives dans la vie privée et attentatoires aux libertés et droits fondamentaux et, le cas échéant, de quels contrôles et garanties démocratiques il entend les entourer.


Er mogen dan wel veel verzoekschriften zijn, zoals men hier vandaag in herinnering heeft gebracht, waarvan er veel gaan over het gebrek aan doorzichtigheid, ik ben er zeker van dat we met een goede informatie-uitwisseling (zoals met de nieuwe website die nu gelanceerd is, waar ik zeer tevreden over ben), we veel beter kunnen realiseren wat we volgens mij allemaal nastreven, namelijk dat de burgers van de Europese Unie de ombudsman kunnen leren kennen e ...[+++]

S’il est vrai que nous recevons de nombreuses pétitions, comme on l’a souligné, concernant notamment le manque de transparence, je suis sûr que la communication correcte d’informations - par exemple grâce au nouveau site Internet, qui est désormais opérationnel et dont je me réjouis - contribuerait nettement plus, et j’insiste sur ce point, à la réalisation de l’objectif que, je pense, nous partageons tous: celui de faire connaître l’existence du médiateur à tous les citoyens européens et de leur permettre de le contacter.


Als we dat doen, kunnen we nog dit jaar in tweede lezing een besluit nemen over een van de zeer moeilijke Europese vervoersdossiers, waarbij een evenwichtige balans zal bestaan tussen de eisen van Europa als economische standplaats – met vrij goederenverkeer in de interne markt van de 25 en meer – en een richtlijn infrastructuurkosten die zeer veel beter dan voorheen ook rekening houdt met het milieu en de gezondheid van mensen die langs de Europese transportroutes moeten wonen.

Ce faisant, nous pourrons clôturer cette année l’un des dossiers très difficiles sur les transports européens, en deuxième lecture, tout en parvenant à un équilibre entre les exigences de l’Europe en tant que centre d’affaires - avec une libre circulation des marchandises dans le marché intérieur de 25 et plus - et une directive sur les coûts d’infrastructure qui prenne davantage en considération les préoccupations environnementales et en matière de santé des personnes qui doivent vivre le long des routes de transport européennes.


Dat is zeer redelijk omdat we inzien dat in dit geval zijn rehabilitatie veel beter zal verlopen nadat hij vrij is gekomen: iemand die naar de lidstaat van zijn nationaliteit is overgebracht, zal veel eenvoudiger toegang hebben tot de taal en tot zijn vrienden en familie, en zal in een vertrouwde omgeving vertoeven.

C’est très raisonnable, car nous pouvons voir que sa réhabilitation se déroulera beaucoup plus facilement lorsqu’il sortira de prison: un détenu transféré dans l’État membre dont il est ressortissant aura plus facilement accès à la langue et à ses amis et à ses proches, et se trouvera dans un environnement familier.


Wat het wegwerken van de overheidsschuld betreft, staan we `maar' op de 25 plaats, maar in andere sectoren doen we het veel beter. Op punten als sociale bescherming en algemene graad van menselijke ontwikkeling doen we het zeer goed.

Concernant la réduction de la dette publique, nous figurons « seulement » à la vingt-cinquième place mais nous enregistrons de bien meilleurs résultats dans d'autres secteurs, par exemple en matière de protection sociale et de développement humain.




D'autres ont cherché : substraatgebied met zeer veel defecten     zeer veel beter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer veel beter' ->

Date index: 2023-09-09
w