Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer tot voordeel kunnen strekken " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de huidige onderhandelingen tussen de EU en Rusland over een nieuwe bilaterale overeenkomst ter vervanging en actualisering van de bestaande partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, zou de EU graag verstrekkende bepalingen op handels- en investeringsgebied in het nieuwe akkoord willen opnemen. Dit zou beide partijen zeer tot voordeel kunnen strekken, aangezien dit een belangrijke eerste stap kan vormen op weg naar een nauwere economische samenwerking tussen de EU en Rusland.

Dans les négociations que l’UE et la Russie mènent actuellement en vue d’un nouvel accord bilatéral visant à remplacer et à actualiser l’accord de partenariat et de coopération existant, l’UE souhaiterait incorporer des dispositions substantielles en matière de commerce et d’investissement dans l’intérêt des deux parties, car il pourrait s’agir d’une première étape importante dans la poursuite d’une communauté économique plus étroite entre l’UE et la Russie.


Spreekster verwijst naar de hoorzitting die de commissie reeds eerder heeft georganiseerd over dit thema, waaruit is gebleken dat het aantal mensen, dat voordeel zou kunnen halen uit de hadrontherapie, zeer groot zou kunnen zijn.

L'intervenante renvoie à l'audition que la commission a déjà consacrée à ce thème précédemment et dont il est ressorti que le nombre de personnes pouvant tirer avantage de l'hadronthérapie pourrait être très élevé.


Spreekster verwijst naar de hoorzitting die de commissie reeds eerder heeft georganiseerd over dit thema, waaruit is gebleken dat het aantal mensen, dat voordeel zou kunnen halen uit de hadrontherapie, zeer groot zou kunnen zijn.

L'intervenante renvoie à l'audition que la commission a déjà consacrée à ce thème précédemment et dont il est ressorti que le nombre de personnes pouvant tirer avantage de l'hadronthérapie pourrait être très élevé.


ERVAN OVERTUIGD dat het nationale recht waar nodig moet worden aangepast in die zin dat rechtspersonen aansprakelijk kunnen worden gesteld in gevallen van fraude of actieve corruptie en witwassen van geld die hun tot voordeel strekken en waardoor de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen worden of kunnen worden geschaad,

CONVAINCUES de la nécessité d'adapter, le cas échéant, les législations nationales, de telle sorte qu'elles prévoient que les personnes morales puissent être tenues pour responsables d'actes de fraude ou de corruption active et de blanchiment de capitaux commis pour leur compte, qui portent atteinte ou risquent de porter atteinte aux intérêts financiers des Communautés européennes;


11. Het voordeel binnen het FAVV is dat de personeelsleden reeds over een laptop met VPN-verbinding beschikken en dus zeer eenvoudig in het thuiswerk kunnen instappen.

11. L’avantage au sein de de l’AFSCA est que les membres du personnel disposent déjà d’un laptop avec connexion VPN et qu’ils peuvent donc très facilement entrer dans le système du travail à domicile.


13. dringt bij de Commissie aan op een onderzoek naar de eventuele instelling van een systeem van euro-obligaties, zodat de voorwaarden kunnen worden bepaald waaronder een dergelijk stelsel alle deelnemende lidstaten en de eurozone als geheel tot voordeel zou strekken; wijst erop dat euro-obligaties als een werkbaar alternatief zouden kunnen fungeren voor de US-dollarobligatiemarkt, en dat zij de integratie van de Europese staatsobligatiemarkten ten goede zouden kunnen komen, zouden kunnen leiden tot lagere financieringskosten, verbe ...[+++]

13. demande que la Commission réfléchisse à un futur système d'euro-obligations et tâche d'identifier les conditions auxquelles un tel système bénéficierait à tous les États membres participants et à la zone euro dans son ensemble; fait remarquer que les euro-obligations offriraient une solution de rechange viable au marché obligataire en dollars des États-Unis et qu'elles favoriseraient l'intégration du marché de la dette souveraine européenne, la réduction des coûts de financement, le renforcement de la liquidité, la consolidation de la discipline budgétaire et le respect du pacte de stabilité et de croissance, la promotion des réform ...[+++]


13. dringt bij de Commissie aan op een onderzoek naar de eventuele instelling van een systeem van euro-obligaties, zodat de voorwaarden kunnen worden bepaald waaronder een dergelijk stelsel alle deelnemende lidstaten en de eurozone als geheel tot voordeel zou strekken; wijst erop dat euro-obligaties als een werkbaar alternatief zouden kunnen fungeren voor de US-dollarobligatiemarkt, en dat zij de integratie van de Europese staatsobligatiemarkten ten goede zouden kunnen komen, zouden kunnen leiden tot lagere financieringskosten, verbe ...[+++]

13. demande que la Commission réfléchisse à un futur système d'euro-obligations et tâche d'identifier les conditions auxquelles un tel système bénéficierait à tous les États membres participants et à la zone euro dans son ensemble; fait remarquer que les euro-obligations offriraient une solution de rechange viable au marché obligataire en dollars des États-Unis et qu'elles favoriseraient l'intégration du marché de la dette souveraine européenne, la réduction des coûts de financement, le renforcement de la liquidité, la consolidation de la discipline budgétaire et le respect du pacte de stabilité et de croissance, la promotion des réform ...[+++]


In de geest van het project van monetaire stabiliteit in de EU, haar meest succesvolle project tot nu toe, moeten wij blijk geven van onze instemming met dit verslag, opdat de goede procedures en de kennis die zijn verkregen bij de eerste invoering van de euro, zullen worden toegelicht door middel van een succesvolle campagne, zodat deze procedures en kennis bij de invoering van de euro in de nieuwe lidstaten alsmede in toekomstige lidstaten, tot voordeel kunnen strekken.

Dans l’esprit du projet de stabilité monétaire au sein de l’UE, le projet le plus abouti à ce jour, nous devrions soutenir ce rapport, de manière à ce que les procédures adéquates et le savoir-faire acquis lors de la précédente introduction de l’euro, expliquée grâce à une campagne efficace, servent également lors de l’introduction de la monnaie unique dans les nouveaux États membres, ainsi que lors du prochain élargissement.


Tot besluit kan worden gesteld dat de rapporteur er zich terdege rekenschap van geeft dat zoetstoffen in bepaalde opzichten de levenskwaliteit kunnen verbeteren van mensen die zich door hun gezondheidstoestand verplicht zien tot het volgen van een bepaald dieet en dat de diversiteit van deze producten en hun caloriebeperkende en smaakverbeterende eigenschappen de consument tot voordeel kunnen strekken.

En conclusion, le rapporteur est bien conscient que les édulcorants peuvent apporter un confort de vie à certaines personnes dont l’état de santé nécessite un régime alimentaire particulier, et que la diversité de ces produits, leurs plus grande efficacité sous-calorique et gustative est un avantage pour les consommateurs.


De amendementen strekken ertoe dit systeem te vervangen door een systeem van opeenvolgende processen-verbaal van verificatie die om de drie maanden in het dossier worden neergelegd en waarbij alle schuldeisers zeer gedetailleerd de vooruitgang van het proces van verificatie kunnen volgen.

Les amendements visent à remplacer ce système par des procès-verbaux de vérification successifs qui sont déposés tous les trois mois dans le dossier et grâce auxquels tous les créanciers peuvent suivre de manière très détaillée le déroulement de la procédure de vérification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer tot voordeel kunnen strekken' ->

Date index: 2024-08-21
w