Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer strikte controle vanwege » (Néerlandais → Français) :

In de Commissie zal het gemakkelijker zijn een meerderheid te bekomen, mits een zeer strikte controle vanwege het Europees Parlement op de Commissie.

Il sera plus facile d'obtenir une majorité au sein de la Commission, moyennant un contrôle très strict du Parlement européen sur celle-ci.


Hij denkt bijvoorbeeld aan de centra voor arbeidsgeneeskunde, die zuiver commerciële verenigingen zijn, maar waarvan de medische activiteiten aan zeer strikte controles van de regering zijn onderworpen, en zelfs van de vakbonden.

Il pense notamment aux centres pour la médecine du travail, qui sont des sociétés purement commerciales, mais dont les activités médicales sont soumises à des contrôles très stricts du gouvernement, voire même des syndicats.


Professor Legius vult aan dat voor het inschatten van risico's op basis van genetische analyses er een zeer strikte controle is door de ethische commissie. Vandaar ook dat over elk type van problemen uitgebreid gediscussieerd is in deze ethische commissie en men niet zomaar ingaat op alle vragen die door patiënten worden gesteld, precies op basis van deze discussies.

Le professeur Legius ajoute que l'évaluation des risques sur la base d'analyses génétiques est soumise à un contrôle très strict du comité d'éthique qui examine en détail chaque type de problème et dont les décisions ne font pas systématiquement droit à toutes les demandes des patients.


Hij denkt bijvoorbeeld aan de centra voor arbeidsgeneeskunde, die zuiver commerciële verenigingen zijn, maar waarvan de medische activiteiten aan zeer strikte controles van de regering zijn onderworpen, en zelfs van de vakbonden.

Il pense notamment aux centres pour la médecine du travail, qui sont des sociétés purement commerciales, mais dont les activités médicales sont soumises à des contrôles très stricts du gouvernement, voire même des syndicats.


Om tot chaperon te kunnen worden aangesteld, moet de kandidaat voldoen aan ten minste de volgende voorwaarden : 1° meerderjarig en rechtsbekwaam zijn; 2° op een oproep tot kandidaten, die door de NADO van de Franse Gemeenschap wordt verspreid en georganiseerd, antwoorden binnen de termijn en, in, voorkomend geval, in de bij die oproep vereiste vormen; 3° bij de akte van kandidatuur, een uittreksel uit het strafregister van model 2 voegen, dat bevestigt dat de kandidaat niet wegens een misdrijf of een misdaad werd veroordeeld. 4° in de akte van kandidatuur moet de kandidaat elk privé of professioneel verband met één of meer sporter(s), sportorganisatie(s), organisator(en) van sportevenement(en) of wedstrijd(en) vermelden; 5° zich, door mi ...[+++]

Pour pouvoir être désigné en qualité de chaperon, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° être majeur et juridiquement capable; 2 ° répondre à un appel à candidatures, diffusé et organisé par l'ONAD de la Communauté française, dans le délai et, le cas échéant, dans les formes prévu(es) dans cet appel; 3° joindre à la candidature, un extrait de casier judiciaire de modèle 2 attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° faire mention, dans la candidature, de tout éventuel lien privé ou professionnel avec un ou plusieurs sportif(s), organisation(s) sportive(s), organisateur(s) de manifestation(s) et/ou de compétitions sportives; 5° s'engager, par une attestation sur l'honneur sous seing pr ...[+++]


is zeer verontrust over de voortdurend stijgende uitstaande verplichtingen (RAL); roept op tot het formuleren van een gezamenlijke interinstitutionele strategie om het niveau van de RAL onder controle te houden in het MFK 2014-2020 en tot het nemen van passende maatregelen hiertoe; moedigt in dit verband een discussie aan over de wijze waarop het niveau van betalingskredieten meer gelijkelijk verdeeld kan worden over de looptijd van het MFK, om zoveel mogelijk te voorkomen dat de uitvoering van EU-programma's gevaar loopt ...[+++]

s'inquiète particulièrement du niveau toujours croissant d'engagements restant à liquider; demande une stratégie interinstitutionnelle commune pour tenir le niveau d'engagements restant à liquider sous contrôle dans le CFP 2014-2020 et pour que des mesures appropriées soient prises à cet effet; invite, à cet égard, à un débat sur la façon d'assurer une distribution plus égale du niveau de crédits de paiement sur la période couverte par le CFP de manière à éviter, dans la mesure du possible, le risque d'entraver la mise en oeuvre de programmes de l'Union européenne en raison d'un manque de crédits de paiement à la fin du cadre financier ...[+++]


Vanwege het bijzondere karakter van de activiteiten van wapenhandelaren is een strikte controle van de lidstaten op die activiteiten noodzakelijk, met name om de beroepsintegriteit en de bekwaamheid van deze wapenhandelaren te verifiëren.

Étant donné la nature particulière de l'activité des armuriers, il est nécessaire que cette activité fasse l'objet d'un contrôle rigoureux de la part des États membres, notamment par la vérification de l'honorabilité et des compétences professionnelles des armuriers.


Het netwerk geeft de toestand in het Verenigd Koninkrijk als voorbeeld. Daar moeten volgens de wet op de nationaliteit, immigratie en asiel van 2002 opvangcentra voor asielzoekers gebouwd worden waarvan de bewoners aan een zeer strikte controle onderworpen kunnen worden.

Dans ce contexte, le réseau cite l'exemple du Royaume-Uni où la loi sur la nationalité, l'immigration et l'asile de 2002 prévoit la création de centres d'accueil pour les demandeurs d'asile, et prescrit que ceux-ci seront soumis à des règles de contrôle strictes dont le non-respect peut entraîner un retrait de toute forme d'aide.


Bovendien kan niet worden ontkend dat de vlees- en vissector vanwege de eigen bijzonderheden van de sector en de betrokken producten reeds lang aan zeer specifieke controles onderworpen is, die verder gaan dan in de rest van de voedingssector.

En outre, on ne saurait nier que le secteur de la viande et du poisson, en raison de ses particularités propres et des produits concernés, est soumis depuis longtemps déjà à des contrôles très spécifiques, qui sont plus poussés que dans le reste du secteur alimentaire.


Dit ontwerp komt weliswaar tegemoet aan onze wens voor een zeer strikte controle van elke fraude en corruptie, maar niet aan onze wens om te komen tot één criminele politie.

Si le présent projet rencontre notre souhait d'un contrôle très strict de toutes les fraudes et de toutes les corruptions, il ne réalise pas encore notre volonté d'une police criminelle unique qui fait toutefois l'objet d'un autre projet en phase terminale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer strikte controle vanwege' ->

Date index: 2021-07-11
w