Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer snelle internettoegang vooruitgang boekt » (Néerlandais → Français) :

T. overwegende dat de uitrol van zeer snelle internettoegang vooruitgang boekt, met 54% van de Europese huishoudens met toegang tot meer dan 30 Mbps, maar dat de Europese consument slechts aarzelend gebruik maakt van dit type toegang (amper 4,2 % van de huishoudens); overwegende dat de uitrol van ultrasnelle internettoegang (meer dan 100 Mbps) traag verloopt, en dat deze internetverbindingen slechts 3,4% van alle vaste verbindingen uitmaken en dat er weinig vraag lijkt te zijn bij de gebruikers, aangezien slechts 2% van de gezinnen voor dit soort verbinding kiest ;

T. considérant la progression du déploiement de l'internet à très haut débit (54 % des ménages européens ont accès à des débits supérieurs à 30 Mbps), mais la lenteur d'adoption de ce type d'accès par le consommateur européen (4,2 % des ménages seulement); considérantla lenteur de déploiement de l'accès ultrarapide (supérieur à 100 Mbps), celui-ci ne représentant que 3,4 % de toutes les lignes fixes, et la faible demande des utilisateurs, seuls 2 % des ménages s'abonnant à ce type de ligne ;


T. overwegende dat de uitrol van zeer snelle internettoegang vooruitgang boekt, met 54% van de Europese huishoudens met toegang tot meer dan 30 Mbps, maar dat de Europese consument slechts aarzelend gebruik maakt van dit type toegang (amper 4,2 % van de huishoudens); overwegende dat de uitrol van ultrasnelle internettoegang (meer dan 100 Mbps) traag verloopt, en dat deze internetverbindingen slechts 3,4% van alle vaste verbindingen uitmaken en dat er weinig vraag lijkt te zijn bij de gebruikers, aangezien slechts 2% van de gezinnen voor dit soort verbinding kiest;

T. considérant la progression du déploiement de l'internet à très haut débit (54 % des ménages européens ont accès à des débits supérieurs à 30 Mbps), mais la lenteur d'adoption de ce type d'accès par le consommateur européen (4,2 % des ménages seulement); considérantla lenteur de déploiement de l'accès ultrarapide (supérieur à 100 Mbps), celui-ci ne représentant que 3,4 % de toutes les lignes fixes, et la faible demande des utilisateurs, seuls 2 % des ménages s'abonnant à ce type de ligne;


Gezien de instrumenten slechts in werking kunnen treden als alle Lidstaten ze bekrachtigd hebben, is het absoluut noodzakelijk dat België een snelle vooruitgang boekt met de bekrachtiging.

Etant donné que ces instruments ne peuvent entrer en vigueur que lorsque tous les Etats membres les auront ratifiés, il est absolument nécessaire que la Belgique fasse avancer rapidement la procédure de ratification.


Het is echter één van de sectoren waar de uitvoering van het akkoord zeer moeizaam vooruitgang boekt.

C’est malheureusement l’un des secteurs où la mise en œuvre des dispositions de l’accord est très lente.


Daarnaast wordt bij de algemene afschrijvingsregel uitgegaan van zeer snelle technische vooruitgang en kunnen kosten in de eerste drie jaar voor bijna 60% worden afgetrokken.

De plus, la règle générale d'amortissement tient compte d'une évolution très rapide du progrès technique et permet une déduction des coûts d'environ 60 % au cours des trois premières années.


2. is van mening dat belangrijke onvoorziene politieke gebeurtenissen van de afgelopen tien jaren, zoals het conflict in het Midden-Oosten, zeer negatieve gevolgen hebben gehad voor de vooruitgang en de ontwikkeling van het Euromediterrane partnerschap en de vrijhandelszone en dat dit eveneens de reden van de vertraagde uitvoering hiervan vormt; betreurt dat om dezelfde politieke redenen de laatste Euromed-bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken is afgelast en de Unie voor het Middellandse-Zeegebied geen vo ...[+++]

2. est d'avis qu'au cours de la décennie écoulée, des évènements politiques majeurs et imprévus, comme le conflit du Moyen-Orient, ont eu un impact négatif considérable sur le progrès et le développement du partenariat euro-méditerranéen et de la zone de libre-échange, et qu'ils sont également à l'origine de leur retard; déplore que pour ces raisons politiques précisément, la dernière réunion Euromed des ministres des affaires étrangères ait été annulée et que l'UPM ne fasse aucun progrès;


2. is van mening dat belangrijke onvoorziene politieke gebeurtenissen van de afgelopen tien jaar, zoals het conflict in het Midden-Oosten, zeer negatieve gevolgen hebben gehad voor de vooruitgang en de ontwikkeling van het Euromediterrane partnerschap en de vrijhandelszone en dat deze gebeurtenissen eveneens de reden van de vertraagde uitvoering hiervan vormen; betreurt dat om dezelfde politieke redenen de laatste Euromed-bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken is afgelast en de Unie voor het Middellandse-Zeegebied geen vo ...[+++]

2. est d'avis qu'au cours de la décennie écoulée, des évènements politiques majeurs et imprévus, comme le conflit du Moyen-Orient, ont eu un impact négatif considérable sur les progrès et le développement du partenariat euro-méditerranéen et de la zone de libre-échange, dont la mise en oeuvre retardée s'explique également de la sorte; déplore que pour ces mêmes raisons politiques, la dernière réunion Euromed des ministres des affaires étrangères ait été annulée et l'UpM ne fasse aucun progrès;


Gezien de zeer snelle vooruitgang op het gebied van de ontwikkeling van nieuwe analytische methoden tracht de Commissie in principe het wettelijk vastleggen van analysemethoden te vermijden, zelfs indien het in sommige gevallen wenselijk was.

Compte tenu du développement rapide de nouvelles méthodes analytiques, la Commission essaie en principe d'éviter de stipuler des méthodes spécifiques d'analyse dans la législation, même si dans certains cas, cela a été jugé approprié.


Ik zeg alleen dat Finland het zeer belangrijk vindt dat de Unie vooruitgang boekt bij het realiseren van een gemeenschappelijke energieheffing. Wij hebben ook gepraat over de mogelijkheid voor de lidstaten die dat willen om sneller vooruitgang te boeken.

Je dirai simplement, et c’est là la position finlandaise, que nous considérons comme très important que l’Union européenne progresse sur la voie de la mise en place d’une fiscalité environnementale commune, et nous avons également discuté de la possibilité que les États membres qui y seraient disposés puissent avancer plus rapidement.


Gezien de mogelijkheid van onverwachte wijzigingen in de eigen politieke ontwikkeling van Iran en de zwakke economische structuren van het land is een behoedzame aanpak vereist; gelet op het aantal terreinen waarop reden voor bezorgdheid bestaat, dient het nauwer aanhalen van de banden bovendien zeer geleidelijk te verlopen en afhankelijk van de vooruitgang die Iran op die terreinen boekt.

Étant donné que l'évolution politique en Iran pourrait connaître un renversement de tendance imprévu et compte tenu de la faiblesse des structures économiques de ce pays, il est nécessaire d'adopter une approche prudente. Par ailleurs, étant donnés les nombreux domaines problématiques, le développement de relations plus étroites devrait être progressif et fonction des progrès réalisés par l'Iran à cet égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer snelle internettoegang vooruitgang boekt' ->

Date index: 2021-07-30
w